Zibex - kosmos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zibex - kosmos




kosmos
космос
A ja zwiedzam sobie kosmos gotowi na odlot
А я путешествую по космосу, готовы к отлету?
Wszyscy się tu modlą zasłania nas obłok
Все здесь молятся, нас закрывает облако.
To nie jest walka o tron lecimy na okrągło
Это не борьба за трон, мы летим по кругу.
Wy trzymajcie kciuki wszyscy gotowi na odlot
Держите кулачки, все готовы к отлету!
Dzwoniłem do ciebie żebyś nigdy nas nie sprzedał
Я звонил тебе, чтобы ты никогда нас не предавал.
Dzisiaj się przed nami chowasz i coś mówisz mi o lekach
Сегодня ты прячешься от нас и говоришь что-то о таблетках.
I ty niby kaleka? Do dzisiaj grana beka jest z towaru
И ты типа инвалид? До сих пор ржали с товара.
Tym za którym musisz tylko ciągle biegać
За которым тебе нужно только бегать.
I nie śmieje się wszyscy wiedzą też czasem potrzeba
И я не смеюсь, все знают, иногда нужно.
A jak czasem jest potrzeba to każdy źle się miewa
А когда нужно, то всем плохо.
Zaprosiłem tylko ciebie obok bongo jest i mefa
Я пригласил только тебя, рядом бонг и меф.
Mefa jest na znak jakbyś kiedyś nam odleciał
Меф на всякий случай, если ты вдруг улетишь от нас.
A ja zwiedzam sobie kosmos gotowi na odlot
А я путешествую по космосу, готовы к отлету?
Wszyscy się tu modlą zasłania nas obłok
Все здесь молятся, нас закрывает облако.
To nie jest walka o tron lecimy na okrągło
Это не борьба за трон, мы летим по кругу.
Wy trzymajcie kciuki wszyscy gotowi na odlot
Держите кулачки, все готовы к отлету!
A ja zwiedzam sobie kosmos gotowi na odlot
А я путешествую по космосу, готовы к отлету?
Wszyscy się tu modlą zasłania nas obłok
Все здесь молятся, нас закрывает облако.
To nie jest walka o tron lecimy na okrągło
Это не борьба за трон, мы летим по кругу.
Wy trzymajcie kciuki wszyscy gotowi na odlot
Держите кулачки, все готовы к отлету!
A ja zwiedzam sobie kosmos gotowi na odlot
А я путешествую по космосу, готовы к отлету?
Wszyscy się tu modlą zasłania nas obłok
Все здесь молятся, нас закрывает облако.
To nie jest walka o tron lecimy na okrągło
Это не борьба за трон, мы летим по кругу.
Wy trzymajcie kciuki wszyscy gotowi na odlot
Держите кулачки, все готовы к отлету!
Weź ręce przy sobie weź to gówno i stąd znikaj (szybko)
Забери свои руки, забери эту дрянь и проваливай отсюда (быстро).
Zanim do mieszkania zdąży się wjebać policja
Пока в квартиру не вломилась полиция.
Już za późno nie słyszałem nawet by użyli gwizdka
Уже поздно, не слышал даже, чтобы они свистели.
I tak weszli jak do siebie tak jak zawsze pan milicjant
И так вошли, как к себе домой, как всегда, господин полицейский.
A ty taki przestraszony to oni to wasz przysmak
А ты такой испуганный, это же они, ваше любимое лакомство.
Wyjebałeś się na ziomka nie przykleisz na to blistra
Ты облажался перед корешом, не приклеишь на это блистер.
Nie dasz rady znów naprawiać jesteś typem na pół gwizdka
Не сможешь снова все исправить, ты из тех, кто работает вполсилы.
Ręce prosto do modlitwy jak mały pan ministrant
Руки прямо, как у маленького министранта.
Jak mały pan ministrant jak mały pan ministrant
Как у маленького министранта, как у маленького министранта,
Który woła do księdza że tam wtedy to mu nic tam
Который кричит ксендзу, что ему тогда там ничего.
Dorosły komunista czerwony pysk i przystań
Взрослый коммунист, красная морда и пристанище.
Przystań na alkohol i zakazać wielu wyzwań
Пристанище в алкоголе и запрет на множество вызовов.
A ja zwiedzam sobie kosmos gotowi na odlot
А я путешествую по космосу, готовы к отлету?
Wszyscy się tu modlą zasłania nas obłok
Все здесь молятся, нас закрывает облако.
To nie jest walka o tron lecimy na okrągło
Это не борьба за трон, мы летим по кругу.
Wy trzymajcie kciuki wszyscy gotowi na odlot
Держите кулачки, все готовы к отлету!
A ja zwiedzam sobie kosmos gotowi na odlot
А я путешествую по космосу, готовы к отлету?
Wszyscy się tu modlą zasłania nas obłok
Все здесь молятся, нас закрывает облако.
To nie jest walka o tron lecimy na okrągło
Это не борьба за трон, мы летим по кругу.
Wy trzymajcie kciuki wszyscy gotowi na odlot
Держите кулачки, все готовы к отлету!
A ja zwiedzam sobie kosmos gotowi na odlot
А я путешествую по космосу, готовы к отлету?
Wszyscy się tu modlą zasłania nas obłok
Все здесь молятся, нас закрывает облако.
To nie jest walka o tron lecimy na okrągło
Это не борьба за трон, мы летим по кругу.
Wy trzymajcie kciuki wszyscy gotowi na odlot
Держите кулачки, все готовы к отлету!





Writer(s): Patryk Remus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.