Zica & Ronpe 99 feat. Flaco Vazquez - Noches Sin Dormir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zica & Ronpe 99 feat. Flaco Vazquez - Noches Sin Dormir




Noches Sin Dormir
Sleepless Nights
Capas que soy la manifestación del ultimo cassette o solo soy la
Maybe I'm the manifestation of the last cassette tape, or just the
Afirmación de un chusma que se mete Que tiene que usar mi nombre para
affirmation of a snitch who meddles, who has to use my name to
Tratar de ser alguien, wachin te lo regalo,
try to be someone, kid, I'll give it to you for free,
Que tengo más identidad siendo nadie (?
I have more identity being nobody (?).
) Me base en el aval de Ledger*,
I based myself on Ledger's* endorsement,
Ayer pasé por tu casa y avise aún sobrevive a los 27 Que solo mis
Yesterday I passed by your house and let you know I still survive at 27. Only my
Skilles me defiendan,
skills defend me,
Me niego de ir por la senda de pasar por un cajón para ser leyenda
I refuse to go down the path of passing through a coffin to become a legend.
Mas adversario, mas cara pa' pintar de una pitada El barrio enseñó a
More adversaries, more faces to paint with a puff. The barrio taught me to
Responder con caño a las patadas Las bolas de mis neuronas lejos de
respond with pipes to kicks. The balls of my neurons, far from
Quedar esteril,
becoming sterile,
Perdi todo pero tambien perdí mis
I lost everything, but I also lost my
Punto débile' Quien me saca la gana?
weaknesses. Who's gonna take away my will?
A esta altura maltratada Me cortaron las piernas y las sigo teniendo
At this point, mistreated. They cut off my legs and I still have them
Atada Nunca pagué por publicidad y me viven haciendo cartel y lo que
tied. I never paid for publicity and they keep making me a poster child, and what
Aquel te diga de mi dice más de el Soy un
that guy tells you about me says more about him. I'm a
Caso serio, a tu criterio ¿como me vas a bajar?
serious case, in your opinion, how are you going to bring me down?
Si abajo me estoy construyendo un imperio Sin honor a lo mas temible,
If I'm building an empire down below. Without honoring the most fearsome,
El dolor es mi combustible y el pensar en no abandonar mi unico
pain is my fuel and the thought of not giving up is my only
Remedio Ponele que rendirme se me interpone que estoy fallando a la
remedy. Let's say giving up gets in my way, that I'm failing the
Luna que conoce las verdades(?
moon that knows the truths (?)
) Que son enemigas De lo que gilada supone Mira como la sigo,
that are enemies of what fools assume. Look how I keep going,
Mira como se ponen Bancatela por que esta la zapatilla que tiene
look how they get. Take it because this is the shoe that has
Ofrenda Por como pocos en baires el significado de "no te vendas"
offering. For how few in Buenos Aires understand the meaning of "don't sell out"
(?) Bancatela por lo que la lleca saben llevar
(?) Take it for what the lleca know how to take
La rienda y esperan la excepción a música de mierda
the reins and wait for the exception to shitty music.
Para que hablar de lo que no hay que hablar Soy esa chispa que tuvo
Why talk about what shouldn't be talked about? I'm that spark that had
El fracaso para fracasar,
the failure to fail,
Esa piña del mas loro que no pudiste esquivar Y el mas Gangster,
that punch from the most clueless that you couldn't dodge. And the most gangster,
Ser tan Gangster que se vuelve sin pegar Por que todos son blabla y
being so gangster that it becomes without hitting. Because everyone is blah blah and
Ya no compro su cartel,
I don't buy their poster anymore,
Mejor me compro un black label con lo poco del cache La noche se hace
I'd rather buy a Black Label with the little cash I have. The night gets
Difícil cuando no existe la fé,
difficult when faith doesn't exist,
Y yo mirandote a los ojos puedo decir que safe Y cuál fue wach?
and I can look you in the eyes and say I'm safe. And what was it, man?
Si en esta vida todo es bussines Los mas malandro con la mas fitness
If in this life everything is business, the most thug with the most fitness
Tratando de llevar el pan por si tengo que irme,
trying to bring home the bread in case I have to leave,
No quiero ser un trago al suelo antes de despedirme Y deje de joder,
I don't want to be a wasted shot before I say goodbye. And stop messing around,
Lo hago por placer, rapeo pa' vivir y laburo pa' comer Me lo gasto en
I do it for pleasure, I rap to live and I work to eat. I spend it on
Mala vida, larga noche fuck that shit Mientras yo sigo de gira pienso
bad life, long nights, fuck that shit. While I'm still on tour, I think
Que todo esta bien, y es que todo esta tan bien Hasta que me siento
everything is fine, and it's that everything is so good until I feel
Mal Esta vida fue tan puta que soy mi propio rival Hay cosama en la
bad. This life has been such a bitch that I am my own rival. There are things in the
Calle que nunca van a cambiar,
street that will never change,
Por que el gato muere gato por mas que aprenda a ladrar En mis letras
because the cat dies a cat no matter how much it learns to bark. In my lyrics
Hay dolor, noches sin dormir bajo el efecto de la drug Volviendo
there is pain, sleepless nights under the influence of drugs. Coming back
Tarde a casa, no preguntes donde estoy, perdido,
home late, don't ask where I am, lost,
Amanecido con el rostro re destroy No
waking up with my face re-destroyed. Don't
Preguntes donde voy, que en mis letras hay dolor.
ask where I'm going, in my lyrics there is pain.
Estan hablando de la nuestra por tener pocas canciones,
They're talking about our crew for having few songs,
Como no se le da se fijan en nuestras acciones Por si quieren saberlo
since they can't do it themselves, they focus on our actions. In case you want to know,
No compro reproducciones,
I don't buy plays,
Espero que se den cuenta cuando lluevan los millones No me como la
I hope you realize it when the millions rain down. I'm not watching the
Peli, negro la estoy viviendo Y se que a vos te molesta es por que
movie, dude, I'm living it. And I know it bothers you because
Sólo la estas viendo,
you're only watching it,
No quisimos pegarla y lo estamos haciendo Y a mas de un wacho topo
we didn't want to make it and we're doing it. And to more than one mole dude
Esa secuen le esta doliendo Esto es un "sálvese quien pueda" no
that sequence is hurting. This is a "every man for himself," it doesn't
Importa tu integridad Mis compas allá fuera sin perder la habilidad
matter your integrity. My comrades out there without losing the ability
De pintar chapas enteras bajo de la oscuridad y evadir a la sirena,
to paint whole sheets under the darkness and evade the siren,
Cual ladron profesional Vengo de calles de tierra,
like a professional thief. I come from dirt roads,
De esquinas oscuras, baches tapados con pierda,
from dark corners, potholes filled with stones,
Las canchas con basura Un sistema de mierda, la oportunidad es nula,
the fields with garbage. A shitty system, the opportunity is nil,
Te quitan de la quincena para pagarsela a un cura Tengo un problema
they take it from your fortnight to pay it to a priest. I have a problem
Con la puta realidad,
with the fucking reality,
Y es que esa gente maldita nunca se pone a pensar Por que al que se
and it's that those damn people never stop to think why the one who
Roba un banco no lo paran de buscar Y al que mata a otro villero no
robs a bank is never stopped from searching and the one who kills another villager
Pueden encarcelar Por que todo es asi, yo te lo puedo explicar,
they can't imprison. Because that's how everything is, I can explain it to you,
Pero hacen pasar por loco al que ya sabe la verdad Si me preguntan a
but they make the one who already knows the truth look crazy. If they ask me,
Mi, me cago en el que diran, Hablen la mierda que quieran,
I don't give a damn what they say, talk all the shit you want,
Su nena me escucha igual En mis letras hay dolor,
your girl listens to me anyway. In my lyrics there is pain,
Noches sin dormir bajo el efecto de la drug Volviendo tarde a casa,
sleepless nights under the influence of drugs. Coming back home late,
No preguntes donde estoy, perdido,
don't ask where I am, lost,
Amanecido con el rostro re destroy No
waking up with my face re-destroyed. Don't
Preguntes donde voy, que en mis letras hay dolor.
ask where I'm going, in my lyrics there is pain.





Writer(s): MANUEL CABEZALI ROMERO

Zica & Ronpe 99 feat. Flaco Vazquez - Noches Sin Dormir
Album
Noches Sin Dormir
date de sortie
15-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.