Paroles et traduction Zico - Extreme
수많은
곡,
수많은
욕
Numerous
songs,
numerous
insults
수많은
호응,
수많은
정적
Numerous
responses,
numerous
static
수많은
편,
수많은
적
Numerous
sides,
numerous
enemies
수많은
도움,
수많은
거절
Numerous
helps,
numerous
rejections
수많은
업적,
수많은
편견
Numerous
achievements,
numerous
prejudices
수많은
존경,
수많은
동정
Numerous
respects,
numerous
sympathies
수많은
환영과
수많은
차별
Numerous
welcomes
and
numerous
discriminations
변수
많은
일
자랑스러워할
수만은
없지만
뭐
It's
not
something
I
can
be
proud
of,
but
I've
come
a
long
way
깊숙이
발
담갔지
I've
stepped
in
deep
무릎
아랜
앞다퉈
날
물어뜯는
Doctor
fish
Doctor
fish
that
bites
me
and
chews
me
up
with
my
knees
down
나도
한땐
미꾸라지,
이제
먹이사슬의
피라미드를
I
used
to
be
a
gudgeon,
but
now
I'm
eating
up
the
food
chain
pyramid
조각
케이크처럼
먹어
치운
다음
용트림
Yeah
Like
a
piece
of
cake,
and
then
we'll
paint
the
dragon,
yeah
무슨
시계를
찼냐
보다
시간을
어떻게
쓰냐가
중요
It's
more
important
how
you
use
your
time
than
what
watch
you
wear
네가
뜸들이는
동안
난
가사
한자
한자에
공을
들여
While
you're
cooling
down,
I'm
working
on
the
lyrics
one
by
one
쇼핑은
접은
지
꽤
됐어,
내
outfit
대부분
증정
I
folded
my
shopping,
most
of
my
outfits
are
gifts
지출이
있다면
지인들
선물
또는
직원들
급여
If
you
spend
money,
it's
either
a
gift
to
acquaintances
or
a
salary
for
employees
거듭
실망할
걸
안티들은
Anti-fans
who
will
be
disappointed
again
내
interview나
documentary만
봐도
Just
watch
my
interviews
or
documentary
양아치완
거리가
멀어
It's
far
from
being
a
gangster
neighborhood
우지호의
실제
품행,
누리꾼의
궁예
Real
behavior
of
Woo
Ji-ho,
cyberbullying
of
netizens
ZICO는
인격이
두
개
ZICO
has
two
personalities
I'm
just
tryna
stay
tough
I'm
just
tryna
stay
tough
I've
never
seen
a
video
like
that
I've
never
seen
a
video
like
that
Swear
to
God,
uh
Swear
to
God,
uh
난
아이돌이었다
래퍼였다
I
was
an
idol
and
a
rapper
호감이었다
비호감이었다
I
was
sympathy
and
animosity
극과
극,
어느
축에도
못
껴
Extreme
and
extreme,
I
don't
fit
in
either
일년에
한
번
꼴로
사망했다
부활해
I
used
to
die
once
a
year
and
resurrect
Am
I
ghost?
Am
I
zombie?
Am
I
ghost?
Am
I
zombie?
남은
건
혼
아니면
몸
What's
left
is
either
soul
or
body
내
겉멋든
신인
시절
섣부른
기믹이
My
flashy
appearance,
and
my
reckless
gimmick
in
my
rookie
days
어중된
이미지를
형성시켰으니
Formed
an
ambiguous
image,
so
So
sometimes
I
regret
it
So
sometimes
I
regret
it
구설수
올라
매일
Rumors
go
up
every
day
아마
낙하
지점은
차가운
맨땅일
테지
Maybe
the
landing
point
will
be
the
cold
ground
(Ha
ha
ha)
High
risk,
high
return
(Ha
ha
ha)
High
risk,
high
return
U
turn
할까
주춤대다
D로
맞춰
Gear
I
hesitate
to
make
a
U-turn
and
adjust
the
Gear
to
D
혹독히
치러
이름값
Pay
the
price
for
the
name
위기
닥쳐도
넘치지
위트가
When
a
crisis
comes,
wit
overflows
치고
박아
안전
장치
없이
Beat
and
never
die
without
safety
device
맷집
키워가
Never
die
Grow
up
and
never
die
우여곡절
끝에서
At
the
end
of
the
twists
and
turns
후렴구는
생략했어
The
chorus
is
omitted
나머진
맡길게
네
생각에
I'll
leave
the
rest
to
your
thoughts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.