Paroles et traduction Zico e Zeca - A Caneta e a Enxada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Caneta e a Enxada
The Pen and the Hoe
"Certa
vez
uma
caneta
foi
passear
lá
no
sertão
"Once
a
pen
went
for
a
walk
in
the
backlands
Encontrou-se
com
uma
enxada
fazendo
a
plantação
Met
a
hoe
planting
in
the
ground
A
enxada
muito
humilde
foi
lhe
fazer
saudação
The
hoe,
very
humble,
went
to
greet
her
Mas
a
caneta
soberba
não
quis
pegar
sua
mão
But
the
haughty
pen
refused
to
take
her
hand
E
ainda
por
desaforo
lhe
passou
uma
repreensão"
And
even,
as
an
insult,
gave
her
a
reprimand"
Disse
a
caneta
pra
enxada
não
vem
perto
de
mim
não
The
pen
said
to
the
hoe,
"Don't
come
near
me
Você
está
suja
de
terra
de
terra
suja
do
chão
You're
dirty
with
earth,
dirty
with
the
ground
Sabe
com
quem
está
falando
veja
sua
posição
Do
you
know
who
you're
talking
to?
Look
at
your
position
E
não
se
esqueça
à
distância
da
nossa
separação
And
don't
forget
the
distance
that
separates
us
E
sou
a
caneta
dourada
que
escreve
no
tabelião
I'm
the
golden
pen
that
writes
in
the
notary's
office
Eu
escrevo
pros
governos
as
leis
da
constituição
I
write
the
laws
of
the
constitution
for
governments
Escrevi
em
papel
de
linho
pros
ricaços
e
pros
barão
I've
written
on
linen
paper
for
the
rich
and
the
barons
Só
ando
na
mão
dos
mestres
dos
homens
de
posição
I'm
only
held
by
teachers,
by
men
of
position
A
enxada
respondeu:
de
fato
vivo
no
chão
The
hoe
replied,
"Indeed,
I
live
in
the
ground
Pra
poder
dar
o
que
comer
e
vestir
o
seu
patrão
To
be
able
to
give
you
food
and
clothing
for
your
boss
Eu
vim
no
mundo
primeiro
quase
no
tempo
de
Adão
I
came
into
the
world
first,
almost
in
the
time
of
Adam
Se
não
fosse
o
meu
sustento
ninguém
tinha
instrução
If
it
weren't
for
my
sustenance,
no
one
would
have
education
Vai-te
caneta
orgulhosa
vergonha
da
geração
Go,
proud
pen,
shame
of
your
generation
A
sua
alta
nobreza
não
passa
de
pretensão
Your
lofty
nobility
is
nothing
but
pretense
Você
diz
que
escreve
tudo
tem
uma
coisa
que
não
You
say
you
write
everything,
but
there's
one
thing
you
don't
É
a
palavra
bonita
que
se
chama
educação
The
beautiful
word
called
education
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Capitão Baldoino, Teddy Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.