Paroles et traduction Zico e Zeca - A Enxada e a Caneta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Enxada e a Caneta
Мотыга и Ручка
Certa
vez
uma
caneta
foi
passear
lá
no
sertão
Однажды
ручка
отправилась
прогуляться
по
сельской
местности,
Encontrou-se
com
uma
enxada
fazendo
uma
plantação
Встретила
мотыгу,
которая
работала
на
плантации.
A
enxada
muito
humilde
foi
lhe
fazer
uma
saudação
Скромная
мотыга
поприветствовала
её,
Mas
a
caneta
sorberba
não
quis
pegar
a
sua
mão
Но
гордая
ручка
не
захотела
пожать
ей
руку.
E
ainda
por
desaforo
quis
lhe
passar
uma
repreensão
И
вдобавок,
из-за
своей
дерзости,
решила
сделать
ей
замечание.
Disse
a
caneta
pra
a
enxada:
Não
vem
perto
de
mim
não
Сказала
ручка
мотыге:
"Не
подходи
ко
мне
близко,"
Você
'tá
suja
de
terra,
de
terra
suja
do
chão
"Ты
вся
в
земле,
в
грязной
земле
с
поля."
Sabe
com
quem
'tá
falando?
Veja
sua
posição
"Ты
знаешь,
с
кем
разговариваешь?
Знай
своё
место!"
E
não
esqueça
a
distãncia
da
nossa
separação
"И
не
забывай
о
дистанции,
которая
нас
разделяет."
Eu
sou
a
caneta
dourada
que
escreve
nos
tabeliões
"Я
— золотая
ручка,
которая
пишет
у
нотариусов,"
Eu
escrevo
pr'os
governos
a
lei
da
constiuição
"Я
пишу
для
правительства
законы
конституции,"
Escrevo
em
papel
de
linho
pr'os
ricaço'
e
pr'os
barão'
"Пишу
на
льняной
бумаге
для
богачей
и
баронов,"
Só
ando
nas
mãos
dos
mestres,
dos
homens
de
posição
"Бываю
только
в
руках
мастеров,
людей
высокого
положения."
A
enxada
respondeu:
de
fato
eu
vivo
no
chão
Мотыга
ответила:
"Действительно,
я
живу
в
земле,"
Pra
poder
dar
o
que
comer
e
vestir
o
seu
patrão
"Чтобы
давать
еду
и
одежду
твоему
хозяину."
Eu
vim
no
mundo
primeiro,
quase
no
tempo
de
Adão
"Я
появилась
на
свет
раньше,
почти
во
времена
Адама,"
Se
não
fosse
o
meu
sustento
ninguém
tinha
instrução
"Если
бы
не
моё
пропитание,
никто
бы
не
получил
образования."
Mas
que
caneta
muito
orgulhosa,
vergonhada
geração
"Какая
же
ты
гордая
ручка,
позорное
поколение!"
A
tua
alta
nobreza
não
passa
de
pretenção
"Твоё
высокое
благородство
— всего
лишь
претензия."
Você
diz
que
escreve
tudo,
tem
uma
coisa
que
não
"Ты
говоришь,
что
всё
пишешь,
но
есть
кое-что,
чего
ты
не
пишешь,"
É
a
palavra
bonita
que
se
chama:
educação
"Это
прекрасное
слово,
которое
называется:
воспитание."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): capitão bardonio, teddy vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.