Zico feat. Sik-K - One-man show (Feat. Sik-K) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zico feat. Sik-K - One-man show (Feat. Sik-K)




One-man show (Feat. Sik-K)
One-man show (с участием Sik-K)
조명 대신 음소거된 TV, 협탁엔 찌그러진 캔이
Вместо света беззвучный телик, на тумбочке мятая банка.
허술한 핑곗거리를 대고 다급하게 옷을 챙기지
Ты лепечешь нелепые отговорки и спешно хватаешь одежду.
도어락이 닫히면 곧바로 사색에 잠겨, god damn it
Как только дверь защелкивается, я погружаюсь в раздумья, черт возьми.
서로를 발가벗기며 번도 솔직한 적 없던
Мы обнажали друг друга, но ни разу не были честны этой ночью.
불장난치는 쿨한 사이, 현타가 와, 온도 차이
Играем с огнем, притворяясь равнодушными, но меня бьет озноб от этой разницы температур.
비슷한 처지가 있는지 괜히 검색해, 정색해
Я бездумно листаю интернет, ищу похожие истории, делаю вид, что мне все равно.
그날 만약 정신에 커피를 마셨음 얘기가 많이
Если бы в тот день я был трезв и пил кофе, многое
달라졌을까
могло бы быть иначе.
기분은 이상 enjoy 하지 않아
Мне больше не в кайф.
어차피 우린 단추부터 fucked up 됐어, 어쩌겠어
Мы облажались с самого начала, что уж тут поделаешь.
빌어먹을 침대보다 안정감을 있다고, yo
Я говорил, что могу дать тебе больше покоя, чем эта проклятая кровать.
I think there is no other way
I think there is no other way.
말했잖아, 보고 싶음
Я же говорил, что скучаю.
네가 나한테 오면 되니, yeah
Почему бы тебе не приехать ко мне?
아무것도 아니었단 생각들이 가득 괜히
Меня снова заполняют мысли, что я для тебя ничто.
네가 누군갈 기다리는 것처럼 나도 너를 waitin'
Как будто ты ждешь кого-то, так и я жду тебя.
너도 나랑 똑같아, 혼자만 생쇼하는 건, 멍청아
Ты такая же, как и я, дурочка, разыгрываешь спектакль одного актера.
부딪쳐서 spark만 튀는 사이
Наши отношения это просто искры от столкновения.
입맛에 당기는 style
Я не в твоем вкусе.
밀어는 내도 당기는 사이
Ты меня отталкиваешь, хотя сама не тянешь.
팔랑 귀에 팔랑 귀를 가지니깐
У тебя слишком легкомысленный характер.
포함 너의 지인
И ты, и все твои друзья
구분하겠지 감정 대놓고
поймут мои чувства, если я не буду их скрывать.
휩쓸리다가 나를 놓쳐
Ты увлечешься и вскоре потеряешь меня.
나도 싫어 슬픈 결말
Мне тоже не нравится этот печальный финал.
연기라도 해줘 sometime
Хотя бы притворись иногда.
기분은 이상 enjoy 하지 않아
Мне больше не в кайф.
어차피 우린 단추부터 fucked up 됐어, 어쩌겠어
Мы облажались с самого начала, что уж тут поделаешь.
빌어먹을 침대보다 안정감을 있다고, yo
Я говорил, что могу дать тебе больше покоя, чем эта проклятая кровать.
I think there is no other way
I think there is no other way.
사소한 드립에 매일 오만가지 해석을
Я каждый день по-разному трактую твои невинные шутки.
'야 미친 새끼야 정신 차려', 혼잣말이 버릇돼
"Эй, придурок, возьми себя в руки", говорю я себе.
내용물도 없는 판도라의 상자를 두고
Я как будто держу в руках пустой ящик Пандоры
열지 말지 달째 제자리, ah shit
и уже который месяц не могу решить, открыть его или нет.
제대로 만나보자고 강수를 두려다가도
Я хочу сделать решительный шаг и предложить начать все сначала,
보조출연자 대사가 얼마나 임팩트 있겠냐고
но боюсь, что роль второго плана не произведет должного впечатления.
싸이월드 시절도 정도 감성충은 아녔어
Даже во времена "Сайворлда" я не был таким сентиментальным.
당장은 아니라 바뀔 없지만
Сейчас все не так, но это может измениться.
사랑하게 됐나 봐, 이쯤에서 끝내자
Кажется, я влюбился. Давай на этом закончим.
사귄 적도 없는데 후폭풍이 걱정돼, 어떡해
Мы даже не встречались, а я уже боюсь последствий. Что мне делать?
쪽팔림 감수하면서 one man show 하는 것도 지쳐
Я устал от этого постыдного спектакля одного актера.
I think there is no other way
I think there is no other way.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.