Paroles et traduction Zico & Zeca - A Melhor Laçada
A Melhor Laçada
The Best Lasso
Tenho
um
cavalo
tordilho,
tratado
no
milho
I
have
a
dapple-gray
horse,
fed
on
corn
Tem
peito
de
aço
With
a
chest
of
steel
Quando
eu
entro
na
cidade,
eu
deixo
saudade
When
I
enter
the
city,
I
leave
behind
longing
No
lugar
que
passo
Wherever
I
go
Do
couro
de
um
boi
de
rento,
tirei
quatro
tento
From
the
hide
of
a
steer,
I
cut
four
strips
E
trancei
um
laço
And
braided
a
lasso
O
cipó
não
arrebenta,
o
matungo
aguenta
The
vine
won't
break,
the
horse
can
endure
Os
pialos
por
baixo
The
hobbles
are
strong
Fui
ser
peão
de
boiadeiro,
de
um
fazendeiro
I
became
a
cowboy
for
a
wealthy
rancher
Muito
ricaço
Very
wealthy
Ganhando
muitos
cruzeiros,
logo
meu
dinheiro
Earning
many
cruzeiros,
I
soon
saved
my
money
Fui
guardando
os
maços
Storing
it
in
bundles
Pra
pegar
mestiço
arisco,
minha
vida
arrisco
To
catch
untamed
mestizos,
I
risked
my
life
Mas
não
embaraço
But
I
didn't
stumble
Eu
sou
peão
corajoso,
se
o
boi
for
teimoso
I'm
a
brave
cowboy,
if
the
bull
is
stubborn
Eu
pego
de
braço
I'll
wrestle
it
to
the
ground
A
filha
do
meu
patrão,
era
um
botão
My
boss's
daughter
was
like
a
bud
De
uva
no
cacho
Of
a
grape
on
the
vine
Mostrava
delicadeza,
essa
grande
beleza
She
showed
her
elegance,
that
great
beauty
Com
desembaraço
With
poise
Um
dia
essa
malvada,
ao
descer
a
escada
One
day,
that
wicked
girl,
as
she
descended
the
stairs
De
um
lindo
terraço
From
a
beautiful
terrace
Encostou-me
seu
rostinho,
e
com
muito
carinho
Leaned
her
face
towards
me,
and
with
much
affection
Me
pediu
um
abraço.
Asked
me
for
a
hug.
Daquele
dia
em
diante,
esse
lindo
semblante
From
that
day
forward,
that
lovely
face
Me
trouxe
um
fracasso
Brought
me
ruin
Lacei
muita
vaca
arisca,
mas
essa
mestiça
I
lassoed
many
unruly
cows,
but
this
mestizo
Me
embramou
no
laço
Caught
me
in
her
trap
Pedi
ela
em
casamento,
no
consentimento
I
asked
her
to
marry
me,
and
with
his
approval
O
velho
disse
eu
faço
The
old
man
said,
"I
do."
Foi
a
melhor
laçada,
que
das
embocadas
It
was
the
best
lasso,
that
of
all
the
ambushes
Trouxe
o
cacho
cacho
Brought
the
whole
bunch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dino ranco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.