Zico & Zeca - Folha Seca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zico & Zeca - Folha Seca




Folha Seca
Dried Leaf
A foia seca cai na mata verdejante
The dried leaf falls on the green forest
Que o vento leva distante
That the wind carries far away
Do ramo que ela nasceu
From the branch where it was born
O meu destino é igual à foia seca
My destiny is like the dried leaf
Por também me ver distante
For I also see myself far away
De um amor que foi meu
From a love that was once mine
A foia seca do ramo cai
The dried leaf falls from the branch
O vento leva, num vorta mais
The wind carries it away, never to return
E o corguinho corre, corre sem parar
And the crow runs, runs without stopping
Vai carregando as foia seca para o mar
It carries the dried leaves to the sea
Enquanto eu choro, suspiro em vão
While I cry, I sigh in vain
Como uma foia na solidão
Like a leaf in solitude
Enquanto aquela que eu amava num vortá
While she whom I loved never returns
Esses meus oios não se cansa de chorar
These eyes of mine never tire of crying
O meu destino é viver abandonado,
My destiny is to live abandoned,
Foi tão triste o meu passado,
My past was so sad,
Cheio de desilusão
Full of disillusionment
Por isso hoje tudo no mundo é tristeza,
That is why today everything in the world is sadness,
Eu pertenço a natureza como as foia do sertão.
I belong to nature like the leaves of the wilderness.
A foia seca do ramo cai
The dried leaf falls from the branch
O vento leva, num vorta mais
The wind carries it away, never to return
E o corguinho corre, corre sem parar
And the crow runs, runs without stopping
Vai carregando as foia seca para o mar
It carries the dried leaves to the sea
Enquanto eu choro, suspiro em vão
While I cry, I sigh in vain
Como uma foia na solidão
Like a leaf in solitude
Enquanto aquela que eu amava num vortá
While she whom I loved never returns
Esses meus oios não se cansa de chorar
These eyes of mine never tire of crying
Composição: José Fortuna
Composition: José Fortuna






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.