Paroles et traduction Zifou - C'est la hass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est la hass
Это полный отстой
Sans
meuf
c'est
la
hass
Без
девушки
- полный
отстой,
En
cours
c'est
la
hass
На
парах
- полный
отстой.
Nouvelle
génération
Новое
поколение
Rêve
de
boul
et
de
grosses
caisses
Мечтает
о
бабле
и
крутых
тачках.
Ta
meuf
on
la
baise
Твою
девушку
мы
трахнем,
Permets
moi
labess
Позволь,
я
объясню.
Je
vise
le
sommet
posé
du
haut
de
ma
tess
Я
мечу
на
вершину,
сидя
на
крыше
своего
района.
Gros
c'est
la
hass
Братан,
это
полный
отстой.
Partout
c'est
la
hass
Везде
полный
отстой,
On
rêve
de
CLS
Мы
мечтаем
о
CLS.
Y'a
ceux
qui
tapent
dans
un
ballon,
y'a
ceux
qui
tapent
dans
la
cess
Есть
те,
кто
пинает
мяч,
а
есть
те,
кто
употребляет
дурь.
Ouais
partout
c'est
la
hessé
Да,
везде
полный
беспредел,
Partout
c'est
la
zermi
Везде
бардак.
Y'a
ceux
qui
rentrent
au
bled,
et
y'a
ceux
qui
rentrent
au
darmi.
Кто-то
возвращается
на
родину,
а
кто-то
попадает
в
тюрьму.
Je
suis
parti
de
rien,
j'ai
dit
un
jour
je
serais
le
best.
Я
начинал
с
нуля,
и
сказал,
что
однажды
стану
лучшим.
Rebeu
tu
sers
à
rien
t'a
le
flow
d'une
dent
de
sagesse.
Арабчонок,
ты
ни
на
что
не
годен,
у
тебя
флоу,
как
зуб
мудрости.
L'école
de
la
rue
Школа
улиц.
Petit
apprends
tes
leçons
fait
pas
comme
Fouiny
Baby
ou
tu
finiras
dans
un
fourgon
Малыш,
учи
уроки,
не
будь
как
Fouiny
Baby,
а
то
закончишь
в
автозаке.
Haineux
t'as
la
haine,
je
tient
le
rap
en
laisse
et
si
tu
veux
me
fumer
rebeu
vise
la
Michel
NS
Ненавистник,
в
тебе
кипит
злоба,
я
держу
рэп
на
поводке,
и
если
хочешь
меня
задеть,
арабчонок,
целься
в
Michel
NS.
Pa-Pa
Partout
c'est
la
hass,
et
j'ai
monté
le
level
Ве-зде
полный
отстой,
и
я
поднял
планку.
Ils
veulent
tous
collaborer
rebeu
je
sais
pas
ce
qu'ils
veulent
Все
хотят
сотрудничать,
братан,
не
знаю,
чего
они
хотят.
Partout
c'est
la
hass.
Везде
полный
отстой.
Et
la
rue
me
désole
И
улица
меня
удручает.
Où
était
il
lorsque
le
daron
faisait
les
courses
à
Lidl
Где
он
был,
когда
отец
закупался
в
Lidl?
Ouais
partout
c'est
la
hass
les
petits
deviennent
fou
Да,
везде
полный
отстой,
молодежь
сходит
с
ума.
Nouvelle
génération
demande
au
petit
Zifou
Новое
поколение,
спроси
маленького
Zifou.
Sans
meuf
c'est
la
hass
Без
девушки
- полный
отстой,
En
cours
c'est
la
hass
На
парах
- полный
отстой.
Nouvelle
génération
Новое
поколение
Rêve
de
boul
et
de
grosses
caisses
Мечтает
о
бабле
и
крутых
тачках.
Ta
meuf
on
la
baise
Твою
девушку
мы
трахнем,
Permets
moi
labess
Позволь,
я
объясню.
Je
vise
le
sommet
posé
du
haut
de
ma
tess
Я
мечу
на
вершину,
сидя
на
крыше
своего
района.
Gros
c'est
la
hass
Братан,
это
полный
отстой.
Ok
ma
génération
elle
veut
des
bitchs
et
des
liasses
Ок,
мое
поколение
хочет
сучек
и
пачки
денег.
Dit
pas
que
tu
veux
te
poser
si
t'as
la
réput
d'une
'tass
Не
говори,
что
хочешь
остепениться,
если
у
тебя
репутация
шлюхи.
La
poisse
poisse
me
suit
de
près
comme
Strauss-Khan
Неудача
преследует
меня
по
пятам,
как
Стросс-Кан.
On
a
tellement
la
dalle
qu'on
galoche
des
meufs
à
la
cam
Мы
так
голодны,
что
целуем
девушек
по
веб-камере.
Bye
bye,
adieu
la
hass
moi
je
m'enjaille
Пока-пока,
прощай,
тоска,
я
веселюсь.
Finis
les
soirées
au
télo
fais
péter
le
champagne
Хватит
вечеров
у
телевизора,
открывай
шампанское.
Pane,
t'es
tombé
en
panne
sa
fait
mal
Бац,
ты
попал
впросак,
это
больно.
Au
quartier
ça
galère
t'a
qu'à
t'acheter
des
Ray-Ban
В
квартале
трудные
времена,
купи
себе
Ray-Ban.
Rebeu
hlel,
nique
les
rageux,
les
zemels
Братан,
честный
араб,
пошли
к
черту
завистников,
корешей.
Les
pétasses
kiffent
kiffent
Шлюшки
любят,
любят.
On
attire
toutes
les
femelles
Мы
привлекаем
всех
самок.
Zifou
de
dingue
dingue
tu
kiffe
mon
son
c'est
hram
Zifou
- просто
бомба,
тебе
нравится
мой
звук,
это
харам.
J'ai
mis
le
rap
dans
mon
délire
Я
вложил
рэп
в
свой
бред.
Salut
salam
shalom
Привет,
салам,
шалом.
Je
veux
être
celui
qui
baise
le
rap
game,
oui
celui
qui
rape
même
sans
thème
Я
хочу
быть
тем,
кто
трахнет
рэп-игру,
да,
тем,
кто
читает
рэп
даже
без
темы.
J'espère
êtrre
le
futur
king
insh'Allah
passe
moi
le
mic
tu
verras
Надеюсь
стать
будущим
королем,
иншалла,
передай
мне
микрофон,
сам
увидишь.
Sans
meuf
c'est
la
hass
Без
девушки
- полный
отстой,
En
cours
c'est
la
hass
На
парах
- полный
отстой.
Nouvelle
génération
Новое
поколение
Rêve
de
boul
et
de
grosses
caisses
Мечтает
о
бабле
и
крутых
тачках.
Ta
meuf
on
la
baise
Твою
девушку
мы
трахнем,
Permets
moi
labess
Позволь,
я
объясню.
Je
vise
le
sommet
posé
du
haut
de
ma
tess
Я
мечу
на
вершину,
сидя
на
крыше
своего
района.
Gros
c'est
la
hass
Братан,
это
полный
отстой.
En
bas
des
tours
sans
ta
meuf
Внизу
башен,
без
твоей
девушки,
Y'a
les
keufs
devant
les
profs
Менты
стоят
перед
учителями,
C'est
la
hass
Это
полный
отстой.
T'a
plus
de
love,
c'est
la
crise
У
тебя
нет
любви,
кризис,
T'en
a
marre,
tu
révises
Ты
устал,
зубришь,
C'est
la
hass
Это
полный
отстой.
En
bas
des
tours
sans
ta
meuf
Внизу
башен,
без
твоей
девушки,
Y'a
les
keufs
devant
les
profs
Менты
стоят
перед
учителями,
C'est
la
hass
Это
полный
отстой.
T'a
plus
de
love,
c'est
la
crise
У
тебя
нет
любви,
кризис,
T'en
a
marre,
tu
révises
Ты
устал,
зубришь,
C'est
la
hass
Это
полный
отстой.
Sans
meuf
c'est
la
hass
Без
девушки
- полный
отстой,
En
cours
c'est
la
hass
На
парах
- полный
отстой.
Nouvelle
génération
Новое
поколение
Rêve
de
boul
et
de
grosses
caisses
Мечтает
о
бабле
и
крутых
тачках.
Ta
meuf
on
la
baise
Твою
девушку
мы
трахнем,
Permets
moi
labess
Позволь,
я
объясню.
Je
vise
le
sommet
posé
du
haut
de
ma
tess
Я
мечу
на
вершину,
сидя
на
крыше
своего
района.
Gros
c'est
la
hass
Братан,
это
полный
отстой.
Yeah
c'est
la
hass
mon
petit
jeune
Да,
это
полный
отстой,
мой
юный
друг,
Hein
petit
Zifou
montre
leur
Эй,
маленький
Zifou,
покажи
им,
C'est
la
hass
2012
13
14
15
Это
полный
отстой,
2012,
13,
14,
15.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laouni Mouhid, Faouze Kojmane, Jeanel Tonda Lukusa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.