Paroles et traduction Zifou - Réveil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
ce
soir
j'ai
pas
sommeil,
j'ai
pensé
à
mon
ex,
j'ai
pensé
à
mes
notes,
Yeah,
I
can't
sleep
tonight,
I've
been
thinking
about
my
ex,
I've
been
thinking
about
my
grades,
Tout
va
mal
tout
s'empire
donc
j'me
pose
sur
le
net
Everything
is
going
bad,
everything
is
getting
worse,
so
I'm
going
online
Vazy
ce
soir
je
sors,
moi
dans
ma
tête
c'est
la
fête
Come
on,
I'm
going
out
tonight,
my
head
is
partying
J'chui
devant
la
télé,
je
vois
que
des
oufs,
des
chattes
enfermées
dans
des
lofts
et
des
enfants
qui
souffrent
I'm
in
front
of
the
TV,
I
see
only
crazy
stuff,
chicks
locked
up
in
lofts
and
kids
who
suffer
Personne
pourra
me
dire
"Zifou
demain
t'as
pas
cours
"
Nobody
can
tell
me
"Zifou,
you
don't
have
school
tomorrow"
A
force
de
trop
. l'impossible
j'vais
finir
à
la
bourre
If
I
stay
up
too
late,
I'll
end
up
being
late
because
of
the
impossible
La
maman
souffre,
le
daron
cri
The
mom
is
suffering,
the
dad
is
screaming
Jus
de
fruit,
Pop
corn,
arrêt
maladie
Fruit
juice,
popcorn,
sick
leave
Quand
j'pense
à
ma
journée
de
dingue,
tout
les
chauffeurs
se
marrent,
si
demain
j'dois
rater
mon
bus,
c'est
à
cause
d'un
polar
When
I
think
about
my
crazy
day,
all
the
drivers
are
laughing,
if
I
miss
the
bus
tomorrow,
it's
because
of
a
thriller
A
c'qui
parait
l'monde
appartient
à
ceux
qui
s'lèvent
tôt,
pourtant
les
éboueurs
les
premiers
ils
se
lèvent
tôt!
Apparently,
the
world
belongs
to
those
who
get
up
early,
yet
the
garbage
collectors,
they're
the
first
to
get
up
early!
Parfois
j'me
prends
des
gifles,
Sometimes
I
get
slapped,
On
m'a
jeté
un
sort
I've
been
jinxed
Mes
paupières
deviennent
très
lourdes,
My
eyelids
are
getting
heavy,
ça
c'est
sur
j'serais
pas
à
l'heure
I'll
definitely
be
late
Posé
tout
seule
dans
ma
couette,
je
révise
mes
clés
de
sol
Laid
up
alone
in
my
duvet,
I'm
studying
my
G-clefs
Elle
aime
trop
m'appeler
en
privée
mais
qu'est
ce
qu'elle
me
veut
cette
folle??
She
likes
calling
me
too
much
in
private,
what
does
that
crazy
chick
want
from
me??
Au
qquartier
j'entends
les
girophare
sonner
dans
la
brume,
...
In
the
neighborhood,
I
hear
sirens
ringing
in
the
fog,
...
Laisse
moi
penser
au
destin,
les
radios
...
Let
me
think
about
my
destiny,
the
radios
...
Et
puis
chui
comme
mes
potes,
amoureux
des
grosses
hanches,
.
And
then,
like
my
buddies,
I'm
crazy
about
curves,
...
Ca
va
être
chaud
pour
moi
comme
d'hab
j'vais
pas
a
assumer
It's
going
to
be
hard
for
me,
like
usual,
I
won't
be
able
to
cope
Tellement
KO
que
j'vais
dormir
la
télé
allumée!
I'm
so
wrecked,
I'm
going
to
sleep
with
the
TV
on!
J'en
ai
marre,
j'en
ai
marre,
j'ai
pas
pioncer,
à
force
de
naviguer
tout
seul
dans
mes
pensées
I'm
fed
up,
I'm
fed
up,
I
haven't
slept
a
wink,
I've
been
sailing
alone
in
my
thoughts
all
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laouni Mouhid, Faouze Kojmane, Joel Rafalimanana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.