Zigfrīds Muktupāvels - Ak, eglīte, ak, eglīte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zigfrīds Muktupāvels - Ak, eglīte, ak, eglīte




Ak, eglīte, ak, eglīte
O, Christmas Tree, O, Christmas Tree
Ak, eglīte, ak eglīte,
O, Christmas tree, O Christmas tree,
Tu pastāvīga esi:
You are always there for me:
Tu zaļo ziemas aukstumā
You are green in winter's cold
Tāpat vasar's karstumā.
As when the summer sun is bold.
Ak, eglīte, ak eglīte,
O, Christmas tree, O Christmas tree,
Tu pastāvīga esi.
You are always there for me.
Ak, eglīte, ak eglīte,
O, Christmas tree, O Christmas tree,
Tu manim patikt vari:
You bring me happiness so true:
No Ziemas svētku eglītes
Your Christmas lights shine so bright,
Man spīd daudz gaišas svecītes.
They fill me with delight.
Ak, eglīte, ak eglīte,
O, Christmas tree, O Christmas tree,
Tu manim patikt vari.
You bring me happiness so true.
Ak eglīte, ak eglīte,
O Christmas tree, O Christmas tree,
Tavs apģērbs man ko māca:
Your steadfastness teaches me:
Patstāvība un cerība
Endurance and hope can endure
Dod spēku skumjā nestundā.
And give me strength, I can be sure.
Ak, eglīte, ak eglīte,
O, Christmas tree, O Christmas tree,
Tavs apģērbs man ko māca.
Your steadfastness teaches me.
Ak, eglīte, ak eglīte,
O, Christmas tree, O Christmas tree,
Cik skaista tu gan esi:
How beautiful you are to see:
Tu grezno pilis, būdiņas,
You grace our homes, both great and small,
Nes visur mieru, līksmību.
And bring us joy that fills us all.
Ak, eglīte, ak eglīte,
O, Christmas tree, O Christmas tree,
Cik skaista tu gan esi.
How beautiful you are to see.





Writer(s): German Folk Song


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.