Paroles et traduction Zigfrīds Muktupāvels - Ak, tu priecīga
Ak, tu priecīga
Oh, You Joyful, Oh, You Blessed
Ak,
tu
priecīga,
ak,
tu
svētīga,
Oh,
you
joyful,
oh,
you
blessed,
Ziemassvētku
dieniņa!
Blessed
Christmas
Day!
Kristus
ir
dzimis,
Christ
is
born,
Viss
ienaids
rimis.
All
hatred
ceased.
Priecājies,
priecājies,
draudze!
Be
glad,
be
glad,
my
congregation!
Ak,
tu
priecīga,
ak,
tu
svētīga,
Oh,
you
joyful,
oh,
you
blessed,
Ziemassvētku
dieniņa!
Blessed
Christmas
Day!
Kristus
ir
nācis,
Christ
has
come,
Pestīt
mūs
sācis,
Begun
to
save
us,
Priecājies,
priecājies,
draudze!
Be
glad,
be
glad,
my
congregation!
Ak,
tu
priecīga,
ak,
tu
svētīga,
Oh,
you
joyful,
oh,
you
blessed,
Ziemassvētku
dieniņa!
Blessed
Christmas
Day!
Eņģeļi
nekavē,
Kristu
tie
slavē.
The
angels
hasten,
praising
Christ.
Priecājies,
priecājies,
draudze!
Be
glad,
be
glad,
my
congregation!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeinrich Holzschuher, Johannes Daniel Falk, Sicilian Folk Song
1
Zvaniņš skan
2
Ne Šūpulī Greznā
3
No Debesīm Šurp
4
Pošam Visu Greznā Rota
5
Ziemassvētku Vakars
6
Nāciet, Jūs gani
7
Mums Bērniņš Šodien Piedzims
8
Kurš Ir Šid Bērns?
9
Debespulks Dzied Apstarots
10
Jūs, Ticīgie Nāciet
11
Ej, Stāsti Kalnos, Lejās
12
Klusa nakts, svēta nakts
13
Tu mazā, klusā Betlēme
14
Es skaistu rozīt' zinu
15
Pār mazo ciemu ielejā
16
Ak, tu priecīga
17
Eņģeļus Mēs Dzirdam
18
Jūs, bērniņi, nāciet
19
Ak, eglīte, ak, eglīte
20
Cik koši svētku egle laistās
21
Priecīgi Ziemassvētki klāt
22
Katru gad' no jauna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.