Zigfrīds Muktupāvels - Klusa nakts, svēta nakts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zigfrīds Muktupāvels - Klusa nakts, svēta nakts




Klusa nakts, svēta nakts
Тихая ночь, святая ночь
Klusa nakts, svēta nakts
Тихая ночь, святая ночь,
Visi dus, nomodā
Всё спит, лишь ты не спишь,
Vēl ir Jāzeps un Marija
Только Иосиф и Мария
Kūtī Dāvida pilsētā
В хлеву Вифлеема,
Jēzus silītē dus
Иисус в яслях спит,
Jēzus silītē dus
Иисус в яслях спит.
Klusa nakts, svēta nakts
Тихая ночь, святая ночь,
Ganiem Dievs novēl pats
Пастухам Бог сам вещает,
Dzirdēt eņģeļus slavējam
Слышать ангелов хвалу,
Tuvu, tālu skandinām
Близко, далеко разносящуюся,
Kristus-glābējs ir klāt
Христос-Спаситель пришёл,
Kristus-glābējs ir klāt
Христос-Спаситель пришёл.
Klusa nakts, svēta nakts
Тихая ночь, святая ночь,
Dieva dēls, tava acs
Сын Божий, твой взор
Mirdz mums dievišķā skaidrībā
Сияет нам божественной ясностью,
Nu ir dvēsele pestīta
Теперь душа спасена,
Jo tu dzimis par mums
Ведь ты родился для нас,
Jo tu dzimis par mums
Ведь ты родился для нас.
Klusa nakts, svēta nakts
Тихая ночь, святая ночь,
Jēzus silītē dus
Иисус в яслях спит.





Writer(s): Carl Julius Weyrich, Franz Xaver Grüber, Joseph Mohr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.