Zigfrīds Muktupāvels - Priecīgi Ziemassvētki klāt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zigfrīds Muktupāvels - Priecīgi Ziemassvētki klāt




Priecīgi Ziemassvētki klāt
Счастливого Рождества
Priecīgi Ziemassvētki klāt
Счастливого Рождества, моя дорогая,
Prieka zvans sāk gaisu tricināt
Радостный звон воздух вокруг колеблет,
Dziesmas skan, gaisma līst
Песни звучат, свет струится,
Svētku smaržas visapkārt klīst
Праздничные ароматы повсюду витают.
Priecīgi Ziemassvētki klāt
Счастливого Рождества, моя дорогая,
Prieka zvans sāk gaisu tricināt
Радостный звон воздух вокруг колеблет,
Tādēļ visi līdzi gavilēt lai sāk
Поэтому пусть все начнут ликовать,
Jo no tēva troņa mums pasaul's gaisma nāk
Ведь с отчего трона нам свет миру приходит.
Gaisma tumšā ceļā
Свет на темном пути,
Mūsu gaisma tu
Наш свет это Ты,
Tiem tu dod kas tevīm tic
Тем, кто верит в Тебя, Ты даришь
Svēto mieru nu
Святой покой.
Ko priekš citiem darām
Что для других мы делаем,
Tas priekš tevis ir
То для Тебя,
Lai teic katris Kristus bērns
Пусть каждый ребенок Христа скажет:
Man šos svētkus šķir
Мне эти праздники дарят…





Writer(s): Spiritual Scottish Song


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.