Zigfrīds Muktupāvels - Pār mazo ciemu ielejā - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zigfrīds Muktupāvels - Pār mazo ciemu ielejā




Pār mazo ciemu ielejā
Над маленькой деревней в долине
Pār mazo ciemu ielejā
Над маленькой деревней в долине
Līst zvaigžņu rāmais zelts,
Льётся звёзд спокойное золото,
Un klusās ielās, būdiņās
И в тихих улицах, домиках
Šķiet mieram templis celts.
Словно храм покоя воздвигнут.
Bet pāri klusam klajumam
Но над тихой равниной
Aust gaišums neredzēts:
Заря невиданная встаёт:
Te smelties spēku grūtumam
Здесь черпать силы для трудностей
Būs ļaudīm novēlēts.
Людям будет суждено.
Pār zemēm, jūrām, pilsētām
Над землями, морями, городами
Slīd Dieva gars tik kluss,
Струится Божий дух так тихо,
Ne acs ko mana, ausis dzird,
Ни глаз не видит, ни уши не слышат,
Tik jausmās nodreb sirds.
Лишь в чувствах трепещет сердце.
Pār mazo ciemu ielejā
Над маленькой деревней в долине
Līst gaišums neredzēts:
Льётся сияние невиданное:
Šī gaisma Dieva sūtīta,
Этот свет, Богом посланный,
Reiz visus apspīdēs.
Однажды всех озарит.





Writer(s): Edumund H.sears, Richard S.wills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.