Zigfrīds Muktupāvels - Zilas Acis Tavas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zigfrīds Muktupāvels - Zilas Acis Tavas




Zilas Acis Tavas
Your Blue Eyes
Zili ūdeņi, un zilas acis tavas,
Blue waters, and blue are your eyes.
Bet man tomēr baigi jānodreb
But still I must tremble very much,
Puķu viju liegās roku skavās,
I weave flowers in the bends of your arm,
Jo esmu jau tik sirms un vecs
For I am already so old.
Kaujā rūdījos ar dzīvi un ar sirdi,
In battle I was tempered with life and with heart,
Tagad piekusis un skumji kluss.
Now I am weary and sadly quiet,
Vakaros es bieži dzeru spirtu,
In the evenings I often drink spirits,
Lai var mirkli sevi nesajust.
So that for a moment I may not feel myself.
Un tagad ilgi skatos tumšā rūtī,
And now I look long into the dark pane,
Kur tik paša ēna pretī māj,
Where only my own shadow nods in response,
Zilām acīm dziesmās sveikas sūtu,
I send greetings in songs to blue eyes,
Turpu doties sirdij aizliedz prāts.
My mind forbids my heart to go there.
Mūža vakaram ir ciešas skavas,
The evening of life has close clamps,
Un no tām pat mīla neizrauj.
And love itself cannot tear them apart.
Zili ūdeņi, un zilas acis tavas
Blue waters, and blue are your eyes,
Un pār manis tumsa spārnus klāj.
And over me the wings of darkness spread.





Writer(s): Austra Skujiņa, Jānis Lūsēns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.