Paroles et traduction Ziggy Marley feat. U-Roy - Fly Rasta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly
rasta,
you
fly
rasta
Лети,
раста,
лети,
раста,
Fly
rasta,
you
fly
rasta
Лети,
раста,
лети,
раста,
Chedda
don
che
Деньги
не
проблема,
Not
to
have
to
hold
up
yo
head,
do
Не
нужно
держать
голову
высоко,
дорогая,
Redder
than
red
Краснее
красного,
We
work
fo′
that
red
Мы
работаем
ради
этого
красного,
Take
that
velvet
separation
onto
the
love
Прими
это
бархатное
разделение
на
любовь,
You
know
strom
them
see
the
dead
Ты
знаешь,
буря,
они
видят
смерть,
And
all
the
days
of
yo
vow-up
separation
И
все
дни
твоего
обета
разделения,
No
rays
of
shroud
will
come
upon
yo
head
Никакие
лучи
савана
не
упадут
на
твою
голову,
Fly
rasta,
you
fly
rasta
Лети,
раста,
лети,
раста,
Fly
rasta,
you
fly
rasta
Лети,
раста,
лети,
раста,
Root
to
them
roots
Корни
к
корням,
My
spirit
speak
the
truth
Мой
дух
говорит
правду,
Cutter
than
cute
Круче,
чем
мило,
I
might
cheat
god,
boya
Я
могу
обмануть
бога,
детка,
Now
there's
an
evil
that
we
see
under
the
sun
Теперь
есть
зло,
которое
мы
видим
под
солнцем,
Bitches
comein′
around
men
Сучки
крутятся
вокруг
мужчин,
What
have
the
fool
moon
and
the
wise
Что
у
глупой
луны
и
мудрого,
Band
can't
live
alone
unbread
Группа
не
может
жить
одна
без
хлеба,
Wear
it,
I
would
say
Носи
это,
я
бы
сказал,
Enlighten
the
laws
of
jaja
Просвети
законы
Джа,
With
the
most
ganja
С
большим
количеством
ганджи,
The
fellows
meditate,
Парни
медитируют,
Living
better
than
lifting
house
over
the
Sanomany
Живут
лучше,
чем
поднимают
дом
над
Саномани,
Like
the
tree
granted
by
water
Как
дерево,
напоенное
водой,
Poverty
don't
spit
the
man
don
folley
Бедность
не
плюет
на
глупость
человека,
These
leaves
never
wither
Эти
листья
никогда
не
вянут,
Fly
rasta,
you
fly
rasta
Лети,
раста,
лети,
раста,
Fly
rasta,
you
fly
rasta
Лети,
раста,
лети,
раста,
Chedda
don
che
Деньги
не
проблема,
Not
to
have
to
hold
up
yo
head,
do
Не
нужно
держать
голову
высоко,
дорогая,
Redder
than
red
Краснее
красного,
We
work
fo′
that
red
Мы
работаем
ради
этого
красного,
When
I
say
blessin′
to
the
money
come
walking
out
dotti
Когда
я
говорю
благословение,
деньги
выходят
из
грязи,
And
standing
in
the
way
of
civil
life,
I
would
say
И
стоя
на
пути
гражданской
жизни,
я
бы
сказал,
Take
a
vow
of
separation
Дай
обет
отделения,
And
all
the
days
of
your
life
И
все
дни
твоей
жизни,
Let
no
rays
come
down
upon
your
self
Пусть
никакие
лучи
не
падают
на
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.