Paroles et traduction Ziggy Marley - True to Myself (Live at KCRW)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
has
come
a
long
way
since
yesterday
I
say
Жизнь
прошла
долгий
путь
со
вчерашнего
дня,
говорю
я.
And
its
not
the
same
old
thing
over
again
I
say
И
это
уже
не
то
же
самое,
что
я
снова
говорю.
Just
do
what
you
feel
and
don't
you
fool
yourself
I
say
Просто
делай,
что
чувствуешь,
и
не
обманывай
себя,
я
говорю.
Cause
I
can't
make
you
happy
unless
I
am
I
say
I
say
I
Потому
что
я
не
могу
сделать
тебя
счастливой,
пока
я
не
скажу,
что
говорю.
Got
to
be
true
to
myself
Я
должен
быть
верен
себе.
Got
to
be
true
to
myself
Day
in
day
out
I've
asked
many
questions
I
say
Я
должен
быть
верен
себе
изо
дня
в
день,
я
задавал
много
вопросов,
которые
я
говорю.
Only
to
find
the
truth
it
never
changes
I
say
Только
чтобы
узнать
правду,
я
говорю,
что
она
никогда
не
изменится.
If
you
don't
deal
with
it
it
keeps
killing
you
a
little
by
little
I
say
Если
ты
не
справляешься
с
этим,
это
убивает
тебя
понемногу,
я
говорю:
Call
me
selfish
if
you
will
my
life
I
alone
can
live
I
say
I
say
I
Называй
меня
эгоистом,
если
хочешь,
моя
жизнь,
я
один
могу
жить,
я
говорю,
я
говорю
...
Got
to
be
true
to
myself
Я
должен
быть
верен
себе.
Got
to
be
true
to
myself
I
don't
care
if
it
hurts
Я
должен
быть
верен
себе,
мне
все
равно,
больно
ли
это.
I'm
tired
of
lies
and
all
these
games
Я
устал
от
лжи
и
всех
этих
игр.
I've
reached
a
point
in
life
eh
Я
достиг
точки
в
жизни.
No
longer
can
I
be
this
way
don't
come
crying
to
me
Я
больше
не
могу
быть
таким,
не
плачь
мне.
I
too
have
shed
my
share
of
tears
Я
тоже
пролил
Свою
долю
слез.
I'm
moving
on,
yes
I'm
grooving
on,
well
I'm
finally
free
I've
Я
двигаюсь
дальше,
да,
я
двигаюсь
дальше,
что
ж,
наконец-то
я
свободен.
Got
to
be
true
to
myself
Я
должен
быть
верен
себе.
Got
to
be
true
to
myself
Got
to
be
true,
got
to
be
true,
got
to
be
true
to
myself
Должен
быть
верен
себе,
должен
быть
верен,
должен
быть
верен
себе,
должен
быть
верен
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID MARLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.