Paroles et traduction Ziggy - ヒカリノアメ(hyper punk ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒカリノアメ(hyper punk ver.)
Rain of Light (hyper punk ver.)
記憶の中で輝き続ける者達
変わらないで
心にあるのさ
In
memories,
they
keep
on
shining,
unchanged,
they're
in
my
heart
季節は巡り
街は姿を変えたけど
追いかけてた夢はそこにある
Seasons
have
turned,
the
city
has
changed
its
face,
but
the
dream
I
chased
is
still
there
舞踏への誘いが頬撫でる
ガラス細工の聖堂
導かれるままに
Invitation
to
the
dance
caresses
your
cheek,
glass
shrine,
I
follow
its
lead
光の雨は
RAIN
RAIN
RAIN
雨音達のRAINY
DANCE
The
rain
of
light
is
RAIN
RAIN
RAIN,
raindrops'
RAINY
DANCE
歌うように8月の夜
彩りを添える
Singing
like
the
August
night,
adding
color
君は泣いてた
CRYIN'
CRYIN'
CRYIN'
雨音達のRAINY
BLUES
You
were
crying,
CRYIN'
CRYIN'
CRYIN',
raindrops'
RAINY
BLUES
微笑むように二人の肩を優しく抱いてくれたよ
Smiling,
you
gently
held
both
our
shoulders
どんな時にも光無くさない者達
追いかけてく夢はそこにある
Those
who
never
lose
their
light,
I
keep
chasing
that
dream
舞踏への誘いが香り立つ
時計仕掛けの宮殿
導かれるままに
Invitation
to
the
dance
smells
sweet,
clockwork
palace,
I
follow
its
lead
光の雨は
RAIN
RAIN
RAIN
雨音達のRAINY
DANCE
The
rain
of
light
is
RAIN
RAIN
RAIN,
raindrops'
RAINY
DANCE
歌うように8月の夜
彩りを添える
Singing
like
the
August
night,
adding
color
君は泣いてた
CRYIN'
CRYIN'
CRYIN'
雨音達のRAINY
BLUES
You
were
crying,
CRYIN'
CRYIN'
CRYIN',
raindrops'
RAINY
BLUES
微笑むように二人の肩を優しく抱いてくれたよ
Smiling,
you
gently
held
both
our
shoulders
眩し過ぎる光の雨に打たれ
微風にざわめく街を見てたのさ
Drenched
in
the
blinding
rain
of
light,
I
watched
the
city
murmur
in
the
breeze
雑踏の中
混乱に追われ
無くしてしまわぬように炎消さぬよう
In
the
hustle
and
bustle,
lost
in
confusion,
not
to
lose
it,
not
to
let
the
flame
die
光の雨は
RAIN
RAIN
RAIN
雨音達のRAINY
DANCE
The
rain
of
light
is
RAIN
RAIN
RAIN,
raindrops'
RAINY
DANCE
歌うように8月の夜
彩りを添える
Singing
like
the
August
night,
adding
color
君は泣いてた
CRYIN'
CRYIN'
CRYIN'
雨音達のRAINY
BLUES
You
were
crying,
CRYIN'
CRYIN'
CRYIN',
raindrops'
RAINY
BLUES
微笑むように二人の肩を優しく抱いてくれたよ
Smiling,
you
gently
held
both
our
shoulders
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 森重樹一
Album
ヒカリノアメ
date de sortie
03-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.