Ziggy - 誓い 〜放浪者の丘の静けき夜〜 - traduction des paroles en allemand




誓い 〜放浪者の丘の静けき夜〜
Schwur ~ Stille Nacht auf dem Hügel des Wanderers ~
君の声が聞きたくても
Auch wenn ich deine Stimme hören will,
記憶からは消去されたまま
bleibt sie aus der Erinnerung gelöscht.
君の笑顔がみたくても
Auch wenn ich dein Lächeln sehen will,
記憶は既に消去済みさ
ist die Erinnerung bereits ausgelöscht.
封印され
Versiegelt.
許せないものを受け容れる
Das Unverzeihliche akzeptieren.
悲しい笑顔ばかりが目につくよ
Nur traurige Lächeln fallen mir auf.
あの時流れてたメロディが
Die Melodie, die damals spielte,
ボクにとってはおわらないのさ
endet für mich nicht.
反復され聖歌となる
Wiederholt wird sie zum Hymnus.
見果てぬ夢の華追い求め
Die Blume eines endlosen Traums verfolgend,
月の下で咲かせよう
lass sie unter dem Mond erblühen.
少年だった日の誓いに拘りつづける
Halte ich weiterhin am Schwur meiner Knabentage fest.
孤独を愛せる潔さを
Die Reinheit, die Einsamkeit lieben zu können,
詩人の叫びに垣間見るとき
wenn ich sie im Schrei eines Dichters erblicke,
矛盾だらけのこの街に暮らす
lebe ich in dieser Stadt voller Widersprüche.
僕はアゲハ蝶の羽が欲しいよ
Ich wünsche mir die Flügel eines Schwalbenschwanzes.
エロスだけを解放しよう
Lass nur Eros frei.
かなわぬ想いでも構わない
Auch wenn es ein unerfüllter Wunsch ist, macht es mir nichts aus.
道の途中で倒れても
Selbst wenn ich auf dem Weg zusammenbreche.
少年だった日の誓いを唱い続ける
Singe ich weiter den Schwur meiner Knabentage.
神の涙が降る12月の空
Der Dezemberhimmel, aus dem Gottes Tränen fallen,
紫色のカーテンみたい
ist wie ein violetter Vorhang.
僕はVenusのた寵愛を受ける
Ich empfange die Gunst der Venus.
放浪者の丘の上静けき夜
Auf dem Hügel des Wanderers, eine stille Nacht.
見果てぬ夢の華追い求め
Die Blume eines endlosen Traums verfolgend,
月の下で咲かせよう
lass sie unter dem Mond erblühen.
かなわぬ想いでも構わない
Auch wenn es ein unerfüllter Wunsch ist, macht es mir nichts aus.
道の途中で倒れても
Selbst wenn ich auf dem Weg zusammenbreche.
少年だった日の誓いを唱い続ける
Singe ich weiter den Schwur meiner Knabentage.
丘の上彼方を見やるよ
Auf dem Hügel blicke ich in die Ferne.
La la la la~
La la la la~






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.