Paroles et traduction Zighi - Coi Fra
Io
la
giro
coi
fra
uoooh
I
twist
it
with
the
bros,
uoooh
Se
qualcosa
non
va
uoh
oh
oh
oh
If
something
goes
wrong,
uoh
oh
oh
oh
Dividiamo
coi
fra
uoh
oh
oh
oh
We
share
it
with
the
bros,
uoh
oh
oh
oh
Se
qualcosa
non
va
uoooh
oh
oh
oh
If
something
goes
wrong,
uoooh
oh
oh
oh
Fumo
con
i
fra
ma
quelli
di
una
volta
I
smoke
with
the
bros,
but
the
ones
from
good
old
times
Quelli
ce
li
ho
dietro
ancora
come
scorta
Those
ones
I
keep
behind
me
like
an
escort
Giro
con
le
sister
con
la
coda
sciolta
I
hang
out
with
sisters
with
long
hair
E
la
mia
donna
mi
ruba
la
felpa
grossa
And
my
girl
steals
my
big
sweatshirt
Abbiamo
fatto
tutto
ma
poi
lo
scordiamo
We‘ve
done
it
all
but
then
we
forget
Piegato
il
cartoncino
ho
un
altro
filtro
in
mano
I
bent
the
cardboard,
I
have
another
filter
in
my
hand
Ti
ricordi
se
ho
chiuso
con
il
doppio
giro
Do
you
remember
if
I
closed
it
with
a
double
twist?
Allora
poi
mi
giro
e
la
ricontrolliamo
Then
I
turn
around
and
we
check
it
again
Mi
scordo
di
tutto
ma
non
di
te
I
can't
remember
anything
but
you
Annuso
il
cuscino
e
sto
bene
I
sniff
the
pillow
and
I
feel
good
Abbraccio
i
fratelli
a
fianco
a
me
I
hug
the
brothers
next
to
me
Saremo
i
più
forti
a
non
perdere
We´ll
be
the
strongest
not
to
lose
Ma
le
sconfitte
ci
rendo
forti
But
the
defeats
make
us
strong
Saremo
ubriachi
anche
da
sepolti
We´ll
be
drunk
even
when
we´re
buried
Col
cazzo
ci
cambi
non
siamo
pronti
We
won´t
change,
we´re
not
ready
Meglio
essere
morti
ma
belli
storti
Better
to
be
dead
but
beautifully
deformed
Io
la
giro
coi
fra
uoooh
I
twist
it
with
the
bros,
uoooh
Se
qualcosa
non
va
uoh
oh
oh
oh
If
something
goes
wrong,
uoh
oh
oh
oh
Dividiamo
coi
fra
uoh
oh
oh
oh
We
share
it
with
the
bros,
uoh
oh
oh
oh
Se
qualcosa
non
va
uoooh
oh
oh
oh
If
something
goes
wrong,
uoooh
oh
oh
oh
La
giro
coi
fra
che
ci
posso
fare
I
twist
it
with
the
bros,
what
can
I
do?
Se
smetto
non
duro
due
settimane
If
I
stop,
I
won't
last
two
weeks
La
notte
non
andiamo
mai
a
dormire
At
night
we
never
go
to
sleep
Amiamo
aspettare
le
albe
chiare
We
love
to
wait
for
the
bright
dawns
Che
bello
sarebbe
essere
più
pronti
How
nice
it
would
be
to
be
more
ready
Ma
in
questo
cemento
non
siamo
molti
But
in
this
concrete
there
aren´t
many
of
us
Nasciamo
da
soli
senza
racconti
We
are
born
alone
without
stories
Muoriamo
da
soli
con
visi
incolti
We
die
alone
with
uncultivated
faces
Il
bello
è
cantare
dal
fininestrino
The
best
thing
is
to
sing
out
of
the
window
Come
la
cantavo
sul
motorino
Like
I
sang
on
the
moped
Ma
ormai
certi
amici
non
sono
in
giro
But
now
some
friends
are
no
longer
around
Ci
penso
alle
volte
col
capo
chino
Sometimes
I
think
about
it
with
my
head
down
Che
bello
sarebbe
se
fossi
il
primo
How
nice
it
would
be
if
I
were
the
first
one
Viaggiare
nel
tempo
facendo
un
tiro
To
travel
in
time
taking
a
hit
Ritrovare
amici
e
fare
un
sospiro
To
find
friends
again
and
sigh
Ma
poi
non
succede
e
faccio
un
altro
tiro
But
then
it
doesn't
happen
and
I
take
another
hit
Io
la
giro
coi
fra
I
twist
it
with
the
bros
Se
qualcosa
non
va
If
something
goes
wrong
Dividiamo
coi
fra
We
share
it
with
the
bros
Se
qualcosa
non
va
If
something
goes
wrong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Monastero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.