Paroles et traduction Zikxo feat. Dinos - Double file (feat. Dinos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double file (feat. Dinos)
Double Parked (feat. Dinos)
J′suis
sur
les
Champs,
double
file
à
cause
de
Anne
I'm
on
the
Champs,
double
parked
because
of
Anne
Mes
ancêtres
étaient
esclaves,
j'm′en
bats
les
couilles
de
Charlemagne
My
ancestors
were
slaves,
I
don't
give
a
damn
about
Charlemagne
Bsahtek
la
nouvelle
paire,
gros,
saha
la
nouvelle
coupe
Congrats
on
the
new
kicks,
man,
congrats
on
the
new
haircut
Mais
j'te
trouve
trop
à
l'aise
pour
quelqu′un
qui
m′doit
des
sous
But
I
find
you
way
too
comfortable
for
someone
who
owes
me
money
J'suis
seul,
là
où
j′vais
c'est
différent
de
là
d′où
j'viens
I'm
alone,
where
I'm
going
is
different
from
where
I
come
from
C′que
tu
vas
prendre
dans
l'fion,
c'est
long
et
dur
comme
2020
What
you're
gonna
get
in
the
ass
is
long
and
hard
like
2020
J′ai
l′biff
comme
un
[?],
j'investis
au
Camer′
I
got
the
dough
like
a
[?],
I'm
investing
in
Cameroon
Trois
plein
en
une
semaine,
le
mode
sport,
ça
consomme
sa
mère
Three
full
tanks
in
a
week,
sport
mode,
it
guzzles
like
crazy
Arlabelek,
arlabelek,
et
tata
m'voit
à
la
télé,
à
la
télé
Arlabelek,
arlabelek,
and
my
aunt
sees
me
on
TV,
on
TV
On
dirait
bien
qu′j'ai
la
vie
d′rêve
mais
je
n'dors
plus
It
looks
like
I
have
the
dream
life
but
I
don't
sleep
anymore
Richesse
n'achète
pas
le
bonheur,
pauvreté
non
plus
Wealth
doesn't
buy
happiness,
neither
does
poverty
J′suis
sur
les
Champs,
double
file
à
cause
de
Anne
I'm
on
the
Champs,
double
parked
because
of
Anne
Mes
ancêtres
étaient
esclaves,
j′m'en
bats
les
couilles
de
Charlemagne
My
ancestors
were
slaves,
I
don't
give
a
damn
about
Charlemagne
Bsahtek
la
nouvelle
paire,
gros,
saha
la
nouvelle
coupe
Congrats
on
the
new
kicks,
man,
congrats
on
the
new
haircut
Mais
j′te
trouve
trop
à
l'aise
pour
quelqu′un
qui
m'doit
des
sous
But
I
find
you
way
too
comfortable
for
someone
who
owes
me
money
Même
en
été,
il
fait
froid
dans
l′binks
(il
fait
froid)
Even
in
summer,
it's
cold
in
the
hood
(it's
cold)
Même
en
été,
il
fait
froid
dans
l'binks
(il
fait
froid)
Even
in
summer,
it's
cold
in
the
hood
(it's
cold)
Même
en
été,
il
fait
froid
dans
l'binks
(il
fait
froid)
Even
in
summer,
it's
cold
in
the
hood
(it's
cold)
Même
en
été,
il
fait
froid
dans
l′binks
(il
fait
froid)
Even
in
summer,
it's
cold
in
the
hood
(it's
cold)
J′suis
sur
les
Champs,
j'me
dirige
vers
Rivoli
I'm
on
the
Champs,
heading
towards
Rivoli
J′me
gare
en
double
file
quand
je
visser
Valérie
I
double
park
when
I
screw
Valerie
J'pourrais
plus
voir
ton
sourire
si
j′enfreignais
pas
les
règles
I
wouldn't
be
able
to
see
your
smile
if
I
didn't
break
the
rules
Vous
nous
avez
pris
notre
histoire
mais
vous
prendrez
pas
les
rêves
You
took
our
history
but
you
won't
take
our
dreams
Les
années
qui
défilent,
sont
noircis,
de
pire
en
pire
The
years
that
pass
are
blackened,
from
bad
to
worse
J'peux
pas
lire
dans
ton
cœur
vu
qu′tu
m'as
pas
laissé
rentrer
I
can't
read
your
heart
since
you
didn't
let
me
in
En
feu
d'détresse,
plus
personne
appelle
à
l′aide
In
the
fire
of
distress,
nobody
calls
for
help
anymore
J′suis
sous
fonscar
dans
un
bolide
froid
sans
savoir
où
aller
I'm
under
fonscar
in
a
cold
car
not
knowing
where
to
go
J'cogite
pendant
des
heures
entières,
faut
d′l'oseille
dans
la
minute
I
think
for
hours
on
end,
we
need
money
right
now
Le
binks
nous
mène
la
vie
dure,
sur
l′bitume,
on
s'enterre
The
hood
makes
our
life
hard,
on
the
asphalt,
we
bury
ourselves
J′parlerai
au
ciel
vers
minuit
I'll
talk
to
the
sky
around
midnight
J'suis
sur
les
Champs,
double
file
à
cause
de
Anne
I'm
on
the
Champs,
double
parked
because
of
Anne
Mes
ancêtres
étaient
esclaves,
j'm′en
bats
les
couilles
de
Charlemagne
My
ancestors
were
slaves,
I
don't
give
a
damn
about
Charlemagne
Bsahtek
la
nouvelle
paire,
gros,
saha
la
nouvelle
coupe
Congrats
on
the
new
kicks,
man,
congrats
on
the
new
haircut
Mais
j′te
trouve
trop
à
l'aise
pour
quelqu′un
qui
m'doit
des
sous
But
I
find
you
way
too
comfortable
for
someone
who
owes
me
money
J′suis
sur
les
Champs,
double
file
à
cause
de
Anne
I'm
on
the
Champs,
double
parked
because
of
Anne
Mes
ancêtres
étaient
esclaves,
j'm′en
bats
les
couilles
de
Charlemagne
My
ancestors
were
slaves,
I
don't
give
a
damn
about
Charlemagne
Psartek
la
nouvelle
paire,
gros,
c'est
3ar
la
nouvelle
coupe
Damn,
the
new
kicks,
man,
that's
messed
up,
the
new
haircut
Mais
j'te
trouve
trop
à
l′aise
pour
quelqu′un
qui
m'doit
des
sous
But
I
find
you
way
too
comfortable
for
someone
who
owes
me
money
Même
en
été,
il
fait
froid
dans
l′binks
Even
in
summer,
it's
cold
in
the
hood
Même
en
été,
il
fait
froid
dans
l'binks
Even
in
summer,
it's
cold
in
the
hood
Même
en
été,
il
fait
froid
dans
l′binks
Even
in
summer,
it's
cold
in
the
hood
Même
en
été,
il
fait
froid
dans
l'binks
Even
in
summer,
it's
cold
in
the
hood
Même
en
été,
il
fait
froid
dans
l′binks
Even
in
summer,
it's
cold
in
the
hood
Même
en
été,
il
fait
froid
dans
l'binks
Even
in
summer,
it's
cold
in
the
hood
Bsahtek
la
nouvelle
paire,
gros,
saha
la
nouvelle
coupe
Congrats
on
the
new
kicks,
man,
congrats
on
the
new
haircut
Même
en
été,
il
fait
froid
dans
l'binks
Even
in
summer,
it's
cold
in
the
hood
Même
en
été,
il
fait
froid
dans
l′binks
Even
in
summer,
it's
cold
in
the
hood
J′te
trouve
trop
à
l'aise
pour
quelqu′un
qui
m'doit
des
sous
I
find
you
way
too
comfortable
for
someone
who
owes
me
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenichi Arai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.