Zikxo - Cicatrices - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zikxo - Cicatrices




Cicatrices
Scars
Wire
Wire
Et ça m'écoutait pas donc j'ai placé mon tête
And they didn't listen to me so I made up my mind
J'écoutais les bécanes, le son qui tourne toute la nuit
I listened to the bikes, the sound that plays all night
Après minuit, j'me demande est passé mon pète
After midnight, I wonder where my joint went
J'suis blindé d'cicatrices et elles vont m'rester à vie
I'm covered in scars and they're gonna stay with me for life
À vie, à vie
For life, for life
J'suis blindé d'cicatrices et elles vont m'rester à vie
I'm covered in scars and they're gonna stay with me for life
À vie, à vie
For life, for life
J'suis blindé d'cicatrices et elles vont m'rester à vie
I'm covered in scars and they're gonna stay with me for life
On n'aime pas trop les mythos, pas poucave, c'est l'dicton
We don't like snitches, don't snitch, that's the motto
Sapé Vuitton, gros zet' de beuh dans l'Vito
Dressed in Vuitton, big ounce of weed in the Vito
Quelques kichtas comptées, des clients par semaine
A few thousand counted, clients every week
Te-traî, t'la raconter, fais ça vers gare de l'Est
You're talking, talking, do that around Gare de l'Est
On aime bien les p'tites meufs qui sont fraîches et discrètes
We like little chicks who are fresh and discreet
Qui gobent pas les disquettes et qui font cuire les p'tits steaks
Who don't talk too much and who cook little steaks
Personne voulait m'distrib', j'prends en main mon destin
No one wanted to distribute for me, I'm taking my destiny into my own hands
Rec 118 missile, ça m'fait péter l'festin
Rec 118 missile, it makes me blow up the feast
J'te donnerais bien mon cœur mais j'ai peur de c'que t'en feras
I'd give you my heart but I'm afraid of what you'd do with it
Tous les grands res-frè s'allument
All the big bros light up
Y a plus d'un monde qui sent l'orage
There's more than one world that smells like a storm
Dans nos tieks, c'est pas toujours rose, c'est plutôt couleur sang
In our hoods, it's not always rosy, it's more like blood red
Si on monte chez eux tard le soir, c'est pour récup' leurs sommes
If we go up to their place late at night, it's to collect their dues
Et ça m'écoutait pas donc j'ai placé mon tête
And they didn't listen to me so I made up my mind
J'écoutais les bécanes, le son qui tourne toute la nuit
I listened to the bikes, the sound that plays all night
Après minuit, j'me demande est passé mon pète
After midnight, I wonder where my joint went
J'suis blindé d'cicatrices et elles vont m'rester à vie
I'm covered in scars and they're gonna stay with me for life
À vie, à vie
For life, for life
J'suis blindé d'cicatrices et elles vont m'rester à vie
I'm covered in scars and they're gonna stay with me for life
À vie, à vie
For life, for life
J'suis blindé d'cicatrices et elles vont m'rester à vie
I'm covered in scars and they're gonna stay with me for life
J'me pose plus trop d'questions donc rien qu'ça va tout droit
I don't ask myself too many questions anymore, so everything goes straight
J'fume beaucoup trop d'kamas, à force, j'ai la toux grasse
I smoke way too much weed, I've got a bad cough
Les p'tits hagar ton cross, du coup, t'appelles tes grands
The little ones saw your gun, so you call your big brothers
Laisse-moi placer mon croc, laisse-moi placer mon temps
Let me place my bite, let me take my time
Mettre du Rohff c'est l'mot d'ordre quand j'tartine l'A86
Playing Rohff is the motto when I hit the A86
Dans Paname le samedi soir, j'vi-ser schlag posé sur la Seine
In Paris on Saturday night, I'm aiming for Schlag, sitting on the Seine
J'finirai pas sans lacets, face aux cons, j'ai l'air innocent
I won't end up without shoelaces, I look innocent in front of fools
Ci-mer si t'apprécies le son, pas besoin d'sortir l'silencieux
Too bad if you don't like the sound, no need to take out the silencer
Faut qu't'apprécies sinon saute, j'vais parcourir l'ciment seul
You better like it or jump, I'm gonna walk the concrete alone
Ça va m'faire saisir le ciel, tout c'qui fait zizir le sang
It's gonna make me grab the sky, everything that makes my blood run cold
C'est d'la poésie, le sample, c'est des caces-dédi le son
It's poetry, the sample, it's dedicated to them, the sound
Akhi m'a prédit le sort, d'un coup t'apprends dix leçons
Akhi predicted my fate, all of a sudden you learn ten lessons
Et ça m'écoutait pas donc j'ai placé mon tête
And they didn't listen to me so I made up my mind
J'écoutais les bécanes, le son qui tourne toute la nuit
I listened to the bikes, the sound that plays all night
Après minuit, j'me demande est passé mon pète
After midnight, I wonder where my joint went
J'suis blindé d'cicatrices et elles vont m'rester à vie
I'm covered in scars and they're gonna stay with me for life
À vie, à vie
For life, for life
J'suis blindé d'cicatrices et elles vont m'rester à vie
I'm covered in scars and they're gonna stay with me for life
À vie, à vie
For life, for life
J'suis blindé d'cicatrices et elles vont m'rester à vie
I'm covered in scars and they're gonna stay with me for life
J'dois qu'à Dieu c'qui m'arrive
I owe God what happens to me
Depuis le temps, j'vis le soir
I've been living at night for a long time
J'dois qu'à Dieu c'qui m'arrive
I owe God what happens to me
Patient, j'attends mon heure
Patient, I'm waiting for my time
J'écris quand j'pleure nos morts
I write when I mourn our dead
J'dois qu'à Dieu c'qui m'arrive
I owe God what happens to me
(Petit prince) J'suis désolé si parfois, je m'éloigne d'ce monde
(Little prince) I'm sorry if sometimes, I get away from this world
(Petit prince) J'suis désolé si parfois, je m'éloigne d'ce monde
(Little prince) I'm sorry if sometimes, I get away from this world
(Petit prince) J'dois qu'à Dieu c'qui m'arrive
(Little prince) I owe God what happens to me
Petit prince
Little prince
ZIKN
ZIKN





Writer(s): Florian Laurence, Redouane Hamadi, Yann Da Cunha Teixera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.