Zikxo - J&A (Booska'Hyène) - Bonus track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zikxo - J&A (Booska'Hyène) - Bonus track




J&A (Booska'Hyène) - Bonus track
J&A (Booska'Hyène) - Bonus track
Eh
Eh
Les saisis, les tampons, les terrains d′pilons qui tournent, les Intermarché qui dérouillent
The seizures, the stamps, the bustling drug spots, the rusty Intermarché stores
Z.I.K.N, eh
Z.I.K.N, eh
VentiNueve
VentiNueve
Les saisis, les tampons, les terrains d'pilons qui tournent, les Intermarché qui dérouillent
The seizures, the stamps, the bustling drug spots, the rusty Intermarché stores
Les condés matrixés en caisse rodave, les p′tites jalousies, faut qu'personne est témoin
The matrixed cops in their patrol cars, the petty jealousies, no witnesses allowed
Le chemin qu'j′ai pris, l′endurance est tenue, j'sors 96 heures et l′attente était longue
The path I chose, endurance maintained, I'm out for 96 hours, the wait was long
Sans plaque, en Clio 4, on déborde voie d'droite, faut pas qu′on finisse animateur
No license plate, in a Clio 4, we're overflowing on the right lane, we can't end up as entertainers
Les mecs, fini les acteurs, j'suis moins dans la zone mais j′les connais par cœur
Guys, no more actors, I'm less in the zone but I know them by heart
Comme Tony Parker, j'porte que du neuf, j'suis loin sur la carte, un peu comme les braqueurs
Like Tony Parker, I only wear new stuff, I'm far on the map, a bit like the robbers
Ça détourne même la sécurité sociale, tous les moyens sont bons pour faire du biff
It even embezzles social security, all means are good to make money
Les cités dortoirs, tous les logements sociaux, mes soss à la barre et la ppe-fra du Rif
The dormitory cities, all the social housing, my buddies at the bar and the ppe-fra from the Rif
93, on est depuis les vols à la portière, chaque moment opportun
93, we've been here since the door-to-door thefts, every opportune moment
Les consu′ dans l′ombre, j'kicke avec Zefor, S.E Wire (S.E Wire)
The consumers in the shadows, I kick it with Zefor, S.E Wire (S.E Wire)
Le Z comme un Saiyan, faudrait qu′j'fasse un salaat mais quand j′vois leurs galères, j'leur revends la seringue
The Z like a Saiyan, I should do a salaat but when I see their misery, I sell them the syringe
Pas l′genre à serrer, pichet qu'à la Ciroc, quand j'entends la sirène, j′adopte un air serein
Not the type to shake hands, pitcher only with Ciroc, when I hear the siren, I adopt a serene air
T′as vendu tes proches, t'as rempli tes poches, tu t′retrouves en chien, plus personne qui décroche
You sold your loved ones, you filled your pockets, you find yourself like a dog, no one picks up anymore
T'esquives tous les crochets mais pas c′qui ricoche, ça zippe que les crocs, j'sais qu′les [?] qui décochent
You dodge all the hooks but not what ricochets, it only zips the fangs, I know it's the [?] that unhook
C'est nous la rue, c'est nous la rime, c′est vous armés et c′est nous qui abîmons
We are the streets, we are the rhyme, you are armed and we are the ones who damage
Plonge dans les abîmes, couleur noir les habits d'mes amis, mes armes et les halls
Dive into the abysses, black color the clothes of my friends, my weapons and the halls
C′est que du fond d'cinquième, princesse, j′prends pas d'l′oseille pour tout claquer
It's just from the fifth floor, princess, I don't take money to spend it all
J'rappe à l'ancienne, j′m′en fous qu'ça plaise, ça sent [?]
I rap old school, I don't care if they like it, it smells like [?]
Deux taffes, je passe, le pilon tourne dans l′auto, deux taffes, je passe, le pilon tourne dans l'auto
Two puffs, I pass, the joint spins in the car, two puffs, I pass, the joint spins in the car
Toute l′année, je taffe, j'ai mis le bénéf′ sous la couette (bénéf')
All year round, I work, I put the profit under the duvet (profit)
Deux taffes et je passe, on sait tout c'qu′ils rafflent dans un coin (deux taffes)
Two puffs and I pass, we know everything they grab in a corner (two puffs)
Deux taffes, je passe, deux taffes, je passe
Two puffs, I pass, two puffs, I pass
Toute l′année, je taffe, j'ai mis le bénéf′ sous la couette
All year round, I work, I put the profit under the duvet
Deux taffes, je passe, Jeune Ambitieux, Booska Hyène (Zikxo)
Two puffs, I pass, Young Ambitious, Booska Hyène (Zikxo)
J'ai besoin d′espace, je trace, j'esquive les cons toute l′année
I need space, I'm outta here, I dodge idiots all year round
Laisse-moi deux taffes, je passe, Jeune Ambitieux, Booska Hyène
Give me two puffs, I pass, Young Ambitious, Booska Hyène
J'ai besoin d'espace, je trace, j′esquive les cons toute l′année (eh)
I need space, I'm outta here, I dodge idiots all year round (eh)
Deux taffes, je passe, Jeune Ambitieux, Booska Hyène
Two puffs, I pass, Young Ambitious, Booska Hyène
J'ai besoin d′espace, je trace, j'esquive les cons toute l′année
I need space, I'm outta here, I dodge idiots all year round
Laisse-moi deux taffes, je passe, Jeune Ambitieux, Booska Hyène
Give me two puffs, I pass, Young Ambitious, Booska Hyène
J'ai besoin d′espace, je trace, j'esquive les cons toute l'année
I need space, I'm outta here, I dodge idiots all year round
J′envoie l′alerte (c'est Zikxo, mon pote)
I'm sending the alert (it's Zikxo, my friend)
J′envoie l'alerte (Booska Hyène, ah ouais), eh (eh)
I'm sending the alert (Booska Hyène, oh yeah), eh (eh)
J′envoie l'alerte quand dans ma rue, ça roule sans permis
I'm sending the alert when in my street, they drive without a license
Y a trop d′preuves sur l'parvis (ouais)
There's too much evidence on the forecourt (yeah)
Trop d'putes, trop d′fesses (eh), eh, Z.I.K.N (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Too many whores, too many asses (eh), eh, Z.I.K.N (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ça vient d′la gare de Bondy
It comes from Bondy station
Entouré de vrais lauds-sa (entouré de vrais lauds-sa)
Surrounded by real lauds-sa (surrounded by real lauds-sa)
Frappe de rue, woh (depuis les freestyles Temps, y a rien qui a changé, mon pote), woh, woh
Street hit, woh (since the Temps freestyles, nothing has changed, my friend), woh, woh
On a plus de flow qu'vous (bah ouais, prince de la ville)
We have more flow than you (well yeah, prince of the city)
Ouais, ouais (92.140)
Yeah, yeah (92.140)
Bondy Nord, Bondy Sud (Bondy Nord, Bondy Sud)
Bondy North, Bondy South (Bondy North, Bondy South)
3.6.8, Salangro (ouais, ouais, ouais, ouais)
3.6.8, Salangro (yeah, yeah, yeah, yeah)
Puis ça part en rond Bondy Sud, ouais, ouais, ouais, ouais)
Then it goes in circles (in Bondy South, yeah, yeah, yeah, yeah)
9.3 à 9.3.7 (ouais, ouais), ouais, ouais
9.3 to 9.3.7 (yeah, yeah), yeah, yeah
Seine-Saint-Denis, eh, eh, Booska-P
Seine-Saint-Denis, eh, eh, Booska-P





Writer(s): Slime Castro, Twenty9, Zikxo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.