Paroles et traduction Zikxo - Jeunes et ambitieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeunes et ambitieux
Young and Ambitious
Katrina
Squad
Katrina
Squad
J'suis
ce
jeune,
j'suis
ce
jeune
en
paire
d'Air
Max
bitume
I'm
that
young
man,
rockin'
Air
Max
on
the
pavement
À
l'aveuglette,
on
fait
du
cash,
on
esquive
l'œil
des
putes
Blindly
makin'
cash,
dodging
the
eye
of
the
whores
J'te
raconte
ma
peine
qui
traîne
des
pieds
au
parquet
Let
me
tell
you
about
my
pain,
draggin'
my
feet
on
the
floor
Sentiments
embarqués
sauf
avec
vous
sur
barquettes
Feelings
on
board,
except
with
you
on
yachts,
my
love
J'suis
ce
jeune
en
bas
qui
préfère
mettre
des
douilles
I'm
that
young
man
down
below,
who
prefers
to
shoot
his
shot
J'discute
avec
frères
là-haut
qui
m'aident
à
liquider
les
trous
I
talk
to
my
brothers
up
there,
who
help
me
liquidate
the
holes
T'es
au
courant,
j'arrive
en
fond
d'cinquième,
vous
allez
courir
You're
in
the
lead,
I'm
coming
in
fifth,
you're
gonna
run
Ma
tête
j'couronne,
j'ai
plus
d'un
texte
pour
eux
I'm
crownin'
my
head,
I
got
more
than
one
text
for
them
Le
nouvel
employé
d'l'année
faut
l'éclater
ce
boulot
Employee
of
the
year,
gotta
crush
this
job,
you
see
J'trimballe
un
tas
d'douleurs,
j'vois
ces
lascars
couler
I'm
carryin'
a
ton
of
pain,
I
see
these
fools
sinkin'
Chez
nous
y'a
pas
d'couleurs
à
part
pour
un
gramme
d'doré
No
colors
in
our
hood,
except
for
a
gram
of
gold
Déter'
en
cas
d'coups,
ma
tour
aux
4Keus
Determined
when
it
hits,
my
tower
to
the
4Keus
J'écoute
du
Jul
elle
bouge
la
caisse,
j'pourrais
aller
tirer
pour
un
keus
I
listen
to
Jul,
she's
movin'
the
car,
I
could
go
shoot
for
a
keus
Fais
pas
rodave
ton
adresse,
on
s'invite
pas
pour
tondre
la
pelouse
pelo
Don't
spin
your
address,
we
ain't
invited
to
mow
the
lawn,
you
know
Rien
à
foutre,
paye-nous
Don't
give
a
damn,
pay
us
C'est
nous
qu'apporte
plus
We're
the
ones
bringin'
more
Parfois
la
route
est
longue,
j'déboite
par
la
voix
d'bus
Sometimes
the
road
is
long,
I'm
switchin'
lanes
by
bus,
yeah
Et
chez
nous
y'a
pas
d'suceurs
(suceurs,
cousin)
And
in
our
hood,
there
ain't
no
snitches
(snitches,
cuz)
Deuspi
j'roule
un
cactus
(oh,
oh,
oh)
Deuspi,
I'm
rollin'
a
cactus
(oh,
oh,
oh)
Nan,
mon
pote
y'a
pas
d'teaser
Nah,
my
friend,
there's
no
teaser
Enfoiré,
c'est
la
rue
Bastard,
it's
the
streets
Reste
au
courant
de
l'actu,
on
démarre
le
contact
Stay
up
to
date
with
the
news,
we're
startin'
the
contact
J'kiffe
quand
ça
parle
en
thunes,
pas
facile
qu'on
m'tacle
I
love
it
when
it
talks
money,
not
easy
to
tackle
me
Cousin,
tu
sais
qu'on
tue,
mon
équipe
contemple
Cousin,
you
know
we
kill,
my
team
contemplates
Y'a
qu'même
quand
c'est
tendu
qu'j'investis
comptant
Even
when
it's
tense,
I
invest
cash,
you
see
Jeunes
et
ambitieux,
jeunes
et
ambitieux,
ouais
ouais
Young
and
ambitious,
young
and
ambitious,
yeah,
yeah
Jeunes
et
ambitieux,
on
prépare
un
missile
Young
and
ambitious,
we're
preparin'
a
missile
Jeunes
et
ambitieux,
jeunes
et
ambitieux
déter'
Young
and
ambitious,
young
and
ambitious,
determined
Jeunes
et
ambitieux,
on
repart
en
mission
Young
and
ambitious,
we're
goin'
back
on
a
mission
J'suis
ce
jeune
tarté,
ouais
là
j'cherche
qui
barber
I'm
that
young
man,
heated,
yeah,
lookin'
for
someone
to
shave
Sur
la
vie
d'ma
daronne
rien
qu'ils
dorment
les
gens
On
my
mama's
life,
they
just
sleepin'
on
people
Ça
devrait
plus
tarder,
j'viens
d'une
ZUP
d'attardés
Shouldn't
be
long
now,
I
come
from
a
ZUP
of
stragglers
5-0
en
mi-temps
mais
toujours
hendek
le
tard-mi
5-0
at
half-time,
but
always
hendek
the
latecomer
Rap
de
rue
de
vrais
lossa,
de
p'tits
vendeurs
de
coke
Street
rap
of
real
hustlers,
little
coke
sellers
Ça
s'met
sur
tes
côtes,
tu
sauras
t'as
peur
de
quoi
It's
hittin'
your
ribs,
you'll
know
what
you're
scared
of
La
rue
nous
apporte
des
couilles
et
quelques
fois
des
paires
de
gants
The
streets
give
us
balls
and
sometimes
a
pair
of
gloves
Sur
le
banc
y'a
grave
des
polia'
et
on
s'demande
on
arrête
quand
On
the
bench,
there's
a
lot
of
cops,
we
wonder
when
we'll
stop
Jeune
à
l'avenir
inquiétant,
posté,
que
il
écoule
ta
kéto'
Young
man
with
a
worryin'
future,
posted
up,
sellin'
your
keto'
Découpe
les
lamelles
au
cutteur
assume
les
potos
qu'ont
bé-tom
Cuttin'
the
slices
with
the
cutter,
own
up
to
the
homies
who
went
crazy
J'dois
ravaler
l'cauchemar,
on
s'égratigne
dans
les
ronces
Gotta
swallow
the
nightmare,
we're
scratchin'
ourselves
in
the
brambles
93
All-Stars
à
jamais
gravé
dans
les
roches
93
All-Stars
forever
engraved
in
the
rocks
Écoute-moi
bien
frère,
j'mange
un
plat
d'mafé
Listen
to
me,
brother,
I'm
eatin'
a
plate
of
mafé
J'm'écarte
grave
d'ma
flemme,
j'm'arrête
pas
d'taffer
I'm
strayin'
away
from
my
girl,
I
can't
stop
hustlin'
Parce
que
j'suis
jeune
j'ai
rien
à
perdre,
j'ai
tout
à
gagner
'Cause
I'm
young,
I
got
nothin'
to
lose,
I
got
everything
to
gain
Je
viens
d'éclairer
ma
lanterne
qu'assombrit
toute
ta
carrière
I
just
lit
my
lantern
that's
darkenin'
your
whole
career,
darling
Jeunes
et
ambitieux,
ouais
ouais
Young
and
ambitious,
yeah,
yeah
Jeunes
et
ambitieux,
cousin
Young
and
ambitious,
cuz
Reste
au
courant
de
l'actu,
on
démarre
le
contact
Stay
up
to
date
with
the
news,
we're
startin'
the
contact
J'kiffe
quand
ça
parle
en
thunes,
pas
facile
qu'on
m'tacle
I
love
it
when
it
talks
money,
not
easy
to
tackle
me
Cousin,
tu
sais
qu'on
tue,
mon
équipe
contemple
Cousin,
you
know
we
kill,
my
team
contemplates
Y'a
qu'même
quand
c'est
tendu
qu'j'investis
comptant
Even
when
it's
tense,
I
invest
cash,
you
see
Jeunes
et
ambitieux,
jeunes
et
ambitieux,
ouais
ouais
Young
and
ambitious,
young
and
ambitious,
yeah,
yeah
Jeunes
et
ambitieux,
on
prépare
un
missile
Young
and
ambitious,
we're
preparin'
a
missile
Jeunes
et
ambitieux,
jeunes
et
ambitieux
déter'
Young
and
ambitious,
young
and
ambitious,
determined
Jeunes
et
ambitieux,
on
repart
en
mission
Young
and
ambitious,
we're
goin'
back
on
a
mission
On
a
tous
la
même
histoire
dans
l'fond
We
all
got
the
same
story
deep
down
Jeunes
et
ambitieux,
on
veut
foutre
à
genoux
la
France
Young
and
ambitious,
we
wanna
bring
France
to
its
knees
Chaque
jour
les
coups
bas
des
fils
de
putes
j'affronte
Every
day,
I
face
the
low
blows
from
sons
of
bitches
Génération
95
venue
prendre
toute
la
place
Generation
95,
here
to
take
all
the
space
J'suis
ce
jeune
au
fond
du
bus,
assis,
qu'a
les
idées
qui
fusent
I'm
that
young
man
at
the
back
of
the
bus,
sittin',
with
ideas
flowin'
Pas
d'feux
d'artifice
matrixé
par
tout
c'qu'ils
diffusent
No
fireworks,
matrixed
by
everything
they
broadcast
L'ancien,
tiens
bien
tes
fils,
ici
rien
n'a
changé,
tu
creuses
Old
man,
hold
on
to
your
sons,
nothin'
has
changed
here,
you
dig
La
suite,
du-per,
Ibliss
et
si
t'es
pas
chargé
tu
crèves
The
sequel,
du-per,
Ibliss,
and
if
you
ain't
loaded
you
die
La
rue
nous
pousse
au
vice,
crois
pas
qu'on
est
mal
éduqués
The
streets
push
us
to
vice,
don't
think
we're
poorly
educated
Ça
s'tape
pour
la
cerise
sur
la
part
du
gâteau
thuné
We
fightin'
for
the
cherry
on
top
of
the
money
cake
Chaque
jour,
j'crame
un
x-di,
j'me
dis
jusqu'à
j'reçois
des
thunes
Every
day,
I
burn
a
blunt,
I
tell
myself
until
I
get
paid
Faut
qu'la
sse-lia
s'étire,
l'ambitieux
fuck
les
assédics
Gotta
stretch
the
money,
the
ambitious
fuck
the
benefits
Reste
au
courant
de
l'actu,
on
démarre
le
contact
Stay
up
to
date
with
the
news,
we're
startin'
the
contact
J'kiffe
quand
ça
parle
en
thunes,
pas
facile
qu'on
m'tacle
I
love
it
when
it
talks
money,
not
easy
to
tackle
me
Cousin,
tu
sais
qu'on
tue,
mon
équipe
contemple
Cousin,
you
know
we
kill,
my
team
contemplates
Y'a
qu'même
quand
c'est
tendu
qu'j'investis
comptant
Even
when
it's
tense,
I
invest
cash,
you
see
Jeunes
et
ambitieux,
jeunes
et
ambitieux,
ouais
ouais
Young
and
ambitious,
young
and
ambitious,
yeah,
yeah
Jeunes
et
ambitieux,
on
prépare
un
missile
Young
and
ambitious,
we're
preparin'
a
missile
Jeunes
et
ambitieux,
jeunes
et
ambitieux
déter'
Young
and
ambitious,
young
and
ambitious,
determined
Jeunes
et
ambitieux,
on
repart
en
mission
Young
and
ambitious,
we're
goin'
back
on
a
mission
Jeunes
et
ambitieux,
ouais
ouais
Young
and
ambitious,
yeah,
yeah
Génération
95,
mec
Generation
95,
man
Ouais,
ouais
Zikyenne
Yeah,
yeah
Zikyenne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timo
Album
Temps
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.