Zikxo - Les étoiles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zikxo - Les étoiles




Les étoiles
The stars
Et j'ai touché les étoiles
And I touched the stars
À force de rentrer tard
By coming home late
J'ai mis mon cœur près d'toi
I put my heart near you
Ouais, j'ai reconnu mes torts
Yeah, I admitted my wrongs
J'ai freiné devant l'espoir
I slammed the brakes in front of hope
J'ai pleuré dans mes temps
I cried in my time
Quand j'étais p'tit
When I was little
J'avais les idées formatées
I had formatted ideas
Toujours ce même refrain
Always the same chorus
Qui s'balade dans ma tête depuis l'temps
Which has been running through my head ever since
J'suis dans la Voie lactée
I'm in the Milky Way
J'oublierai d'te rappeler
I'll forget to call you back
On fait la paire à deux
We make a pair
J'ai plus peur sur l'rrain-té, y a plus d'grands
I'm not afraid on the field anymore, there's no more big guys
La vente de stups a plu tôt
Drug dealing came earlier
Fallait réfléchir plus tôt
Should've thought about it sooner
Et les frères tombent tous tour à tour
And the brothers all fall one after the other
Faut la péter, la putain
Gotta show off, the bitch
Qui poucave que les buteurs
Who used to say that the scorers
Sur leur ble-ta, y a plus d'pain
On their plate, there's no more bread
Pour voir la lune, applique-toi
To see the moon, apply yourself
Le passé n'est pas la victoire
The past is not victory
En plus, les p'tits grandissent vite
Plus, the little ones grow up fast
Ils ont les pistes, ils ont du vice
They got the tracks, they got the vice
Comme nous, ils veulent ligoter les riches, les darons
Like us, they wanna tie up the rich, the dads
Faut qu'ils soient fiers
Gotta make them proud
Faudrait peut-être structurer l'affaire en apnée
Maybe we should structure the business underwater
On a d'la sueur et d'la fierté
We got sweat and pride
On veut plus trop parler
We don't wanna talk too much anymore
On devrait séquestrer la flemme
We should kidnap laziness
Ça m'éviterait d'essayer
It would save me from trying
D'faire rentrer du shit au parlu'
To bring hash into the visiting room
J'prépare mon envol sur la scène
I'm preparing my flight on stage
Pour toucher les étoiles
To touch the stars
Et tous les cœurs blessés dans ma rue
And all the broken hearts in my street
Et j'ai touché les étoiles
And I touched the stars
À force de rentrer tard
By coming home late
J'ai mis mon cœur près d'toi
I put my heart near you
Ouais, j'ai reconnu mes torts
Yeah, I admitted my wrongs
J'ai freiné devant l'espoir
I slammed the brakes in front of hope
J'ai pleuré dans mes temps
I cried in my time
Et j'ai touché les étoiles, han-han
And I touched the stars, han-han
Ouais, j'ai touché les étoiles, han-han
Yeah, I touched the stars, han-han
Ouais, j'ai touché les étoiles
Yeah, I touched the stars
J'ai mis mon cœur près d'toi
I put my heart near you
J'ai reconnu mes torts
I admitted my wrongs
J'ai compris vite
I understood quickly
Faut qu'j'retire les collants du risque
I gotta take the risk tights off
J'suis pour perdurer
I'm here to last
En espérant qu'tu restes
Hoping you'll stay
Mais maintenant
But now
À chaque regard qu'tu fuis
Every time you look away
Tous nos espoirs tu figes
You freeze all our hopes
La mort pour m'fortifier
Death to strengthen me
Les larmes sur partition, j'connais
Tears on sheet music, I know
C'est pas la street
It's not the street
Mais ton vice qui nous ralentit
But your vice that slows us down
Regarde un peu
Look
J'crame un dix, j'ai mis la mif
I'm burning a ten, I put the gun
En parenthèses, t'imagines?
In parentheses, can you imagine?
À trop viser l'avenir à vie
By aiming too much for the future in life
Ça part en guerre
It goes to war
J'suis pas fier
I'm not proud
Faudrait qu'j'étudie ma rancœur pour ravir
I should study my resentment to delight
Les doutes qui planent sur ma rime
The doubts that hover over my rhyme
Des traces de coke sur ma raie
Traces of coke on my part
Des allers-retours sur Paris
Round trips to Paris
Des passes de schnouff au Marais
Weed passes in the Marais
Plus qu'une cartouche dans l'barillet
More than one bullet in the barrel
Le flingue est collé sur ma tempe
The gun is stuck to my temple
Faut qu'les étoiles viennent me sauver
The stars have to come and save me
Ou ça va s'reposer sur ma tombe
Or it's gonna rest on my grave
On devrait séquestrer la flemme
We should kidnap laziness
Ça m'éviterait d'essayer
It would save me from trying
D'faire rentrer du shit au parlu'
To bring hash into the visiting room
J'prépare mon envol sur la scène
I'm preparing my flight on stage
Pour toucher les étoiles
To touch the stars
Et tous les cœurs blessés dans ma rue
And all the broken hearts in my street
Et j'ai touché les étoiles
And I touched the stars
À force de rentrer tard
By coming home late
J'ai mis mon cœur près d'toi
I put my heart near you
Ouais, j'ai reconnu mes torts
Yeah, I admitted my wrongs
J'ai freiné devant l'espoir
I slammed the brakes in front of hope
J'ai pleuré dans mes temps
I cried in my time
Et j'ai touché les étoiles, han-han
And I touched the stars, han-han
Ouais, j'ai touché les étoiles, han-han
Yeah, I touched the stars, han-han
Ouais, j'ai touché les étoiles
Yeah, I touched the stars
J'ai mis mon cœur près d'toi
I put my heart near you
J'ai reconnu mes torts
I admitted my wrongs
On devrait séquestrer la flemme
We should kidnap laziness
Ça m'éviterait d'essayer
It would save me from trying
D'faire rentrer du shit au parlu'
To bring hash into the visiting room
J'prépare mon envol sur la scène
I'm preparing my flight on stage
Pour toucher les étoiles
To touch the stars
Et tous les cœurs blessés dans ma rue
And all the broken hearts in my street
Et j'ai touché les étoiles, han-han
And I touched the stars, han-han
Ouais, j'ai touché les étoiles, han-han
Yeah, I touched the stars, han-han
Ouais, j'ai touché les étoiles
Yeah, I touched the stars
J'ai mis mon cœur près d'toi
I put my heart near you
J'ai reconnu mes torts
I admitted my wrongs
Et j'ai touché les étoiles
And I touched the stars
À force de rentrer tard
By coming home late
J'ai mis mon cœur près d'toi
I put my heart near you
Ouais, j'ai reconnu mes torts
Yeah, I admitted my wrongs
J'ai freiné devant l'espoir
I slammed the brakes in front of hope
J'ai pleuré dans mes temps
I cried in my time
Et j'ai touché les étoiles, han-han
And I touched the stars, han-han
Ouais, j'ai touché les étoiles, han-han
Yeah, I touched the stars, han-han
Ouais, j'ai touché les étoiles
Yeah, I touched the stars
J'ai mis mon cœur près d'toi
I put my heart near you
J'ai reconnu mes torts
I admitted my wrongs





Writer(s): Jeremy Testa, Florian Laurence, Timothee Barthod-prothade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.