Zillertaler Schürzenjäger - Ich lieb' die Berge meiner Heimat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zillertaler Schürzenjäger - Ich lieb' die Berge meiner Heimat




Ich lieb' die Berge meiner Heimat
I love the mountains of my homeland
Ganz einsam zwischen Eis und Schnee, da steht's auf steiler Höh
All alone between ice and snow, there it stands on a steep height
Ein Edelweiß so zart und klein, es kann nicht schöner sein
A delicate and tiny edelweiss, it couldn't be more beautiful
Ja, wenn ich auf die Berge geh und dann das Bliamal seh
When I go to the mountains and see the flower
Spür ich es gleich im Herzen drin, es kommt mir in den Sinn
I immediately feel it in my heart, it comes to my mind
Ich lieb die Berge meiner Heimat
I love the mountains of my homeland
Sie leuchten hell im Abendrot
They shine brightly in the sunset
Und golden schimmern Wald und Täler
And the forests and valleys shimmer golden
So wie ein Wunder immer fort
Like a miracle, always on and on
Ich brauch die Menschen die hier leben
I need the people who live here
Da fühl ich Glück und mein Zuhaus
There I feel happiness and at home
Ja die Natur, sie gibt uns Zeichen
Yes, nature, it gives us signs
Von ihr geht Ruh und Frieden aus
From it comes peace and tranquility
Ganz einsam zwischen Eis und Schnee, da wohnt's auf steiler Höh
All alone between ice and snow, there she lives on a steep height
Ein Mädchen, ja so zart und klein, es kann nicht schöner sein
A girl, so delicate and tiny, she couldn't be more beautiful
Ja, wenn ich auf die Berge geh und dann das Maderl seh
When I go to the mountains and see the girl
Spür ich es gleich im Herzen drin, es kommt mir in den Sinn
I immediately feel it in my heart, it comes to my mind
Ich lieb die Berge meiner Heimat
I love the mountains of my homeland
Sie leuchten hell im Abendrot
They shine brightly in the sunset
Und golden schimmern Wald und Täler
And the forests and valleys shimmer golden
So wie ein Wunder immer fort
Like a miracle, always on and on
Ich brauch die Menschen die hier leben
I need the people who live here
Da fühl ich Glück und mein Zuhaus
There I feel happiness and at home
Ja die Natur, sie gibt uns Zeichen
Yes, nature, it gives us signs
Von ihr geht Ruh und Frieden aus
From it comes peace and tranquility
Ja die Natur, sie gibt uns Zeichen
Yes, nature, it gives us signs
Von ihr geht Ruh und Frieden aus
From it comes peace and tranquility





Writer(s): Johann Mathis, Walter Oberbrandacher, Peter Steinlechner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.