Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chora
baixinho
coração
dentro
do
peito
Weine
leise,
Herz
in
meiner
Brust,
Porque
não
tem
outro
jeito,
seu
remédio
é
chorar
denn
es
gibt
keinen
anderen
Weg,
deine
Medizin
ist
zu
weinen.
Quem
você
ama,
para
sempre
foi
embora
Die,
die
du
liebst,
ist
für
immer
fortgegangen,
E,
enquanto
você
chora
und
während
du
weinst,
Alguém
sorri
em
seu
lugar
lacht
jemand
anderes
an
deiner
Stelle.
Chora
baixinho
coração
dentro
do
peito
Weine
leise,
Herz
in
meiner
Brust,
Porque
não
tem
outro
jeito,
seu
remédio
é
chorar
denn
es
gibt
keinen
anderen
Weg,
deine
Medizin
ist
zu
weinen.
Quem
você
ama,
para
sempre
foi
embora
Die,
die
du
liebst,
ist
für
immer
fortgegangen,
E,
enquanto
você
chora
und
während
du
weinst,
Alguém
sorri
em
seu
lugar
lacht
jemand
anderes
an
deiner
Stelle.
Chora
baixinho,
coração
apaixonado
Weine
leise,
verliebte
Herz,
O
seu
pranto
magoado,
ninguém
pode
consolar
dein
schmerzvolles
Weinen
kann
niemand
lindern.
Você
soluça,
transbordando
sua
mágoa
Du
schluchzt,
dein
Kummer
quillt
über,
Com
os
olhos
cheios
d'água
mit
tränengefüllten
Augen,
Também
choro
ao
cantar
weine
ich
auch
beim
Singen.
Chora
baixinho
coração
dentro
do
peito
Weine
leise,
Herz
in
meiner
Brust,
Porque
não
tem
outro
jeito,
seu
remédio
é
chorar
denn
es
gibt
keinen
anderen
Weg,
deine
Medizin
ist
zu
weinen.
Quem
você
ama,
para
sempre
foi
embora
Die,
die
du
liebst,
ist
für
immer
fortgegangen,
E,
enquanto
você
chora
und
während
du
weinst,
Alguém
sorri
em
seu
lugar
lacht
jemand
anderes
an
deiner
Stelle.
Chora
baixinho,
magoado
coração
Weine
leise,
verwundetes
Herz,
O
suspiro
da
paixão
vive
a
lhe
castigar
der
Seufzer
der
Leidenschaft
quält
dich
immer
wieder.
Seu
sofrimento,
sua
dor,
não
tem
mais
jeito
Dein
Leiden,
dein
Schmerz,
es
gibt
keine
Lösung
mehr,
O
coitado
do
meu
peito
meine
arme
Brust
Já
não
pode
suportar
kann
es
nicht
mehr
ertragen.
Chora
baixinho
coração
dentro
do
peito
Weine
leise,
Herz
in
meiner
Brust,
Porque
não
tem
outro
jeito,
seu
remédio
é
chorar
denn
es
gibt
keinen
anderen
Weg,
deine
Medizin
ist
zu
weinen.
Quem
você
ama,
para
sempre
foi
embora
Die,
die
du
liebst,
ist
für
immer
fortgegangen,
E,
enquanto
você
chora
und
während
du
weinst,
Alguém
sorri
em
seu
lugar
lacht
jemand
anderes
an
deiner
Stelle.
Chora
baixinho
coração
dentro
do
peito
Weine
leise,
Herz
in
meiner
Brust,
Porque
não
tem
outro
jeito,
seu
remédio
é
chorar
denn
es
gibt
keinen
anderen
Weg,
deine
Medizin
ist
zu
weinen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.