Paroles et traduction Zimbra feat. Dinho Ouro Preto - Quem Diria
Quem Diria
Who Would Have Thought
Mas
quem
diria
que
depois
de
um
tempo
But
who
would
have
thought
that
after
a
while
A
gente
se
encontre
meio
a
tanta
gente
We'd
find
ourselves
amidst
so
many
people?
Que
diferente
do
que
você
pensa
How
different
from
what
you
think
Nos
ajudaram
a
crescer
That
they
(the
people)
helped
us
to
grow
Eu
sou
bem
maior
do
que
eu
era
I
am
much
older
than
I
was
E
aquele
teu
nariz
em
pé
não
me
espera
mais
And
that
snooty
nose
of
yours
doesn't
hold
me
back
anymore
Tem
tanta
coisa
que
eu
deixei
pra
trás
There's
so
much
that
I
left
behind
Que
você
nem
se
lembra
mais
That
you
don't
even
remember
anymore
Nós
dois
tivemos
que
crescer
We
both
had
to
grow
up
Dividir
os
sonhos
To
share
our
dreams
Não
é
fácil
desfazer
It's
not
easy
to
undo
Ter
que
separar
as
contas
pra
pagar
no
fim
do
mês
To
have
to
separate
the
bills
to
pay
at
the
end
of
the
month
E
esperar
que
eles
não
liguem
pra
você
And
hope
that
they
don't
call
you
Os
anos
passaram
de
frente
a
nós
dois
The
years
passed
right
before
our
eyes
Mas
você
nunca
soube
dizer
como
é
But
you
never
knew
how
to
say
how
it
is
Chegar
em
casa
agora
To
come
home
now
Sem
precisar
bater
na
porta
Without
having
to
knock
on
the
door
Mas
quem
diria
que
depois
de
um
tempo
But
who
would
have
thought
that
after
a
while
A
gente
se
encontre
meio
a
tanta
gente
We'd
find
ourselves
amidst
so
many
people?
Que
diferente
do
que
você
pensa
How
different
from
what
you
think
Nos
ajudaram
a
crescer
That
they
(the
people)
helped
us
to
grow
Eu
sou
bem
maior
do
que
eu
era
I
am
much
older
than
I
was
E
aquele
teu
nariz
em
pé
não
me
espera
mais
And
that
snooty
nose
of
yours
doesn't
hold
me
back
anymore
Tem
tanta
coisa
que
eu
deixei
pra
trás
There's
so
much
that
I
left
behind
Que
você
nem
se
lembra
mais
That
you
don't
even
remember
anymore
Os
anos
passaram
de
frente
a
nós
dois
The
years
passed
right
before
our
eyes
Mas
você
nunca
soube
dizer
como
é
But
you
never
knew
how
to
say
how
it
is
Chegar
em
casa
agora
To
come
home
now
Sem
precisar
bater
na
porta
Without
having
to
knock
on
the
door
Mas
quem
diria
que
depois
de
um
tempo
But
who
would
have
thought
that
after
a
while
A
gente
se
encontre
meio
a
tanta
gente
We'd
find
ourselves
amidst
so
many
people?
Que
diferente
do
que
você
pensa
How
different
from
what
you
think
Nos
ajudaram
a
crescer
That
they
(the
people)
helped
us
to
grow
Eu
sou
bem
maior
do
que
eu
era
I
am
much
older
than
I
was
E
aquele
teu
nariz
em
pé
não
me
espera
mais
And
that
snooty
nose
of
yours
doesn't
hold
me
back
anymore
Tem
tanta
coisa
que
eu
deixei
pra
trás
There's
so
much
that
I
left
behind
Que
você
nem
se
lembra
mais
That
you
don't
even
remember
anymore
Que
você
nem
se
lembra
mais
That
you
don't
even
remember
anymore
Que
você
nem
se
lembra
mais
That
you
don't
even
remember
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Verniz
date de sortie
05-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.