Paroles et traduction Zimbra - Em Vão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
vezes
eu
começo
a
imaginar,
tentar
entender
Sometimes
I
start
to
imagine,
trying
to
understand
Coisas
que
parecem
fáceis
de
compreender
Things
that
seem
easy
to
understand
Começo
a
viajar,
tentando
imaginar
I
start
to
travel,
trying
to
imagine
E
quando
me
dou
conta
já
estou
fora
do
lugar
And
when
I
realize
it,
I'm
already
out
of
place
E
quando
dei
por
mim,
me
vi
assim
And
when
I
came
to
my
senses,
I
saw
myself
like
this
Vai
ser
bem
melhor
eu
te
esquecer,
tentar
viver
It
will
be
much
better
for
me
to
forget
you,
try
to
live
Sem
olhar
pra
trás,
nem
me
arrepender
do
que
não
fiz
Without
looking
back,
nor
regretting
what
I
didn't
do
Eu
viajei,
por
terras
nunca
antes
avistadas
I
traveled,
through
lands
never
seen
before
Da
tua
sacada
eu
vi
a
minha
vida
lá
no
chão
From
your
balcony
I
saw
my
life
down
on
the
ground
Um
dia,
eu
juro,
voltarei
na
sua
casa
One
day,
I
swear,
I'll
come
back
to
your
house
Te
levarei
comigo,
nossa
história
não
será
em
vão
I'll
take
you
with
me,
our
story
will
not
be
in
vain
Então
de
novo
eu
volto
a
perguntar,
agora
tento
achar
So
again
I
ask
myself,
now
I
try
to
find
Uma
resposta
clara
e
convincente
para
mim
A
clear
and
convincing
answer
for
me
Tentando
encontrar,
o
que
não
posso
achar
Trying
to
find,
what
I
cannot
find
Mais
serve
como
distração
para
as
horas
mais
ruins.
But
it
serves
as
a
distraction
for
the
worst
hours.
Então
já
que
não
tive
escolha,
vou
fazer
direito
So
since
I
had
no
choice,
I'm
going
to
do
it
right
Viver
intensamente
cada
um
dos
meus
desejos
Live
intensely
each
of
my
desires
Aproveitar
a
vida,
deixar
tudo
passar
Enjoy
life,
let
it
all
pass
Olhar
ao
meu
redor
e
dizer
que
vai
melhorar
Look
around
me
and
say
it
will
get
better
Então
quando
eu
morrer,
quando
eu
sair
de
cena
So
when
I
die,
when
I
leave
the
scene
Vou
olhar
pro
mundo
e
dizer
valeu
a
pena
I
will
look
at
the
world
and
say
it
was
worth
it
Quando
olhar
pro
céu,
ficar
me
imaginando
When
I
look
at
the
sky,
I'll
be
imagining
myself
Pode
ter
certeza
que
por
ti
vou
estar
olhando
You
can
be
sure
that
I
will
be
looking
for
you
Eu
viajei,
por
terras
nunca
antes
avistadas
I
traveled,
through
lands
never
seen
before
Da
tua
sacada
eu
vi
a
minha
vida
lá
no
chão
From
your
balcony
I
saw
my
life
down
on
the
ground
Um
dia,
eu
juro,
voltarei
na
sua
casa
One
day,
I
swear,
I'll
come
back
to
your
house
Te
levarei
comigo,
nossa
história
não
será
em
vão
I'll
take
you
with
me,
our
story
will
not
be
in
vain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.