Zimbra - Em Vão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zimbra - Em Vão




Em Vão
In Vain
As vezes eu começo a imaginar, tentar entender
Sometimes I start to imagine, trying to understand
Coisas que parecem fáceis de compreender
Things that seem easy to understand
Começo a viajar, tentando imaginar
I start to travel, trying to imagine
E quando me dou conta estou fora do lugar
And when I realize it, I'm already out of place
E quando dei por mim, me vi assim
And when I came to my senses, I saw myself like this
Vai ser bem melhor eu te esquecer, tentar viver
It will be much better for me to forget you, try to live
Sem olhar pra trás, nem me arrepender do que não fiz
Without looking back, nor regretting what I didn't do
Eu viajei, por terras nunca antes avistadas
I traveled, through lands never seen before
Da tua sacada eu vi a minha vida no chão
From your balcony I saw my life down on the ground
Um dia, eu juro, voltarei na sua casa
One day, I swear, I'll come back to your house
Te levarei comigo, nossa história não será em vão
I'll take you with me, our story will not be in vain
Então de novo eu volto a perguntar, agora tento achar
So again I ask myself, now I try to find
Uma resposta clara e convincente para mim
A clear and convincing answer for me
Tentando encontrar, o que não posso achar
Trying to find, what I cannot find
Mais serve como distração para as horas mais ruins.
But it serves as a distraction for the worst hours.
Então que não tive escolha, vou fazer direito
So since I had no choice, I'm going to do it right
Viver intensamente cada um dos meus desejos
Live intensely each of my desires
Aproveitar a vida, deixar tudo passar
Enjoy life, let it all pass
Olhar ao meu redor e dizer que vai melhorar
Look around me and say it will get better
Então quando eu morrer, quando eu sair de cena
So when I die, when I leave the scene
Vou olhar pro mundo e dizer valeu a pena
I will look at the world and say it was worth it
Quando olhar pro céu, ficar me imaginando
When I look at the sky, I'll be imagining myself
Pode ter certeza que por ti vou estar olhando
You can be sure that I will be looking for you
Eu viajei, por terras nunca antes avistadas
I traveled, through lands never seen before
Da tua sacada eu vi a minha vida no chão
From your balcony I saw my life down on the ground
Um dia, eu juro, voltarei na sua casa
One day, I swear, I'll come back to your house
Te levarei comigo, nossa história não será em vão
I'll take you with me, our story will not be in vain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.