Zimbra - Em Vão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zimbra - Em Vão




Em Vão
Напрасно
As vezes eu começo a imaginar, tentar entender
Иногда я начинаю представлять, пытаюсь понять
Coisas que parecem fáceis de compreender
Вещи, которые кажутся легкими для понимания.
Começo a viajar, tentando imaginar
Я начинаю путешествовать в своих мыслях, пытаясь вообразить,
E quando me dou conta estou fora do lugar
И когда я прихожу в себя, я уже не на своем месте.
E quando dei por mim, me vi assim
И когда я опомнился, я увидел себя таким...
Vai ser bem melhor eu te esquecer, tentar viver
Будет намного лучше, если я забуду тебя, попытаюсь жить
Sem olhar pra trás, nem me arrepender do que não fiz
Не оглядываясь назад, не жалея о том, чего не сделал.
Eu viajei, por terras nunca antes avistadas
Я путешествовал по землям, которых никогда раньше не видел,
Da tua sacada eu vi a minha vida no chão
С твоего балкона я увидел свою жизнь там, на земле.
Um dia, eu juro, voltarei na sua casa
Однажды, клянусь, я вернусь в твой дом,
Te levarei comigo, nossa história não será em vão
Я заберу тебя с собой, наша история не будет напрасной.
Então de novo eu volto a perguntar, agora tento achar
Затем я снова начинаю спрашивать, теперь пытаюсь найти
Uma resposta clara e convincente para mim
Четкий и убедительный ответ для себя.
Tentando encontrar, o que não posso achar
Пытаясь найти то, что я не могу найти,
Mais serve como distração para as horas mais ruins.
Но это служит отвлечением в самые тяжелые часы.
Então que não tive escolha, vou fazer direito
Так как у меня не было выбора, я буду делать всё правильно,
Viver intensamente cada um dos meus desejos
Жить интенсивно каждым своим желанием,
Aproveitar a vida, deixar tudo passar
Наслаждаться жизнью, позволить всему пройти,
Olhar ao meu redor e dizer que vai melhorar
Смотреть вокруг и говорить, что все наладится.
Então quando eu morrer, quando eu sair de cena
Так что, когда я умру, когда я уйду со сцены,
Vou olhar pro mundo e dizer valeu a pena
Я посмотрю на мир и скажу, что оно того стоило.
Quando olhar pro céu, ficar me imaginando
Когда я посмотрю на небо, представляя себя,
Pode ter certeza que por ti vou estar olhando
Можешь быть уверена, что я буду смотреть на тебя.
Eu viajei, por terras nunca antes avistadas
Я путешествовал по землям, которых никогда раньше не видел,
Da tua sacada eu vi a minha vida no chão
С твоего балкона я увидел свою жизнь там, на земле.
Um dia, eu juro, voltarei na sua casa
Однажды, клянусь, я вернусь в твой дом,
Te levarei comigo, nossa história não será em vão
Я заберу тебя с собой, наша история не будет напрасной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.