Paroles et traduction Zimbra - Lua Cheia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
diga
que
não
vai
embora
Tell
me
you're
not
leaving
Se
for
me
leva
com
você
And
take
me
with
you
É
claro
que
eu
não
tenho
hora
Of
course
I
don't
have
time
O
tempo
que
anda
agora
The
time
that
goes
now
É
falta
de
querer
dizer
It's
lack
of
querer
decir
Tá
tão
feliz
quem
tem
um
pouco
So
happy
for
those
that
have
a
little
E
sabe
como
se
entender
And
know
how
to
understand
A
escuridão
parece
pouco
Darkness
seems
little
Parece
pouco
pra
você
Seem
a
little
for
you
Lua
cheia
faz
meu
dia
nascer
Full
moon
makes
my
day
a
sunrise
Eu
tô
aqui
pra
te
ver
(te
ver)
I'm
here
to
see
you
Espero
tanto
pra
te
ouvir
I
wait
too
long
to
hear
you
Me
diga
que
não
vai
embora
Tell
me
you're
not
leaving
Se
for
me
leva
com
você
And
take
me
with
you
É
claro
que
eu
não
tenho
hora
Of
course
I
don't
have
time
O
tempo
que
anda
agora
The
time
that
goes
now
É
falta
de
querer
dizer
It's
lack
of
querer
decir
Tá
tão
feliz
quem
tem
um
pouco
So
happy
for
those
that
have
a
little
E
sabe
como
se
entender
And
know
how
to
understand
A
escuridão
parece
pouco
Darkness
seems
little
Parece
pouco
pra
você
Seem
a
little
for
you
Lua
cheia
faz
meu
dia
nascer
Full
moon
makes
my
day
a
sunrise
Eu
tô
aqui
pra
te
ver
I'm
here
to
see
you
Espero
tanto
pra
te
ouvir
I
wait
too
long
to
hear
you
Acesa
é
bem
mais
que
o
Sol
Lit
is
much
more
than
the
sun
E
muito
me
encanta
And
enchants
me
a
lot
Não
sabe
dançar,
eu
sei
You
don't
know
how
to
dance,
I
know
A
gente
só
canta
We
only
sing
Espera
pra
ver
se
vai
poder
me
ajudar
Wait
to
see
if
you
can
help
me
Depois
de
tanto
tempo
longe
sem
brilhar
After
so
long
without
shining
Lua
cheia
faz
meu
dia
nascer
Full
moon
makes
my
day
a
sunrise
Eu
tô
aqui
pra
te
ver
I'm
here
to
see
you
Espero
tanto
pra
te
ouvir
I
wait
too
long
to
hear
you
Espero
tanto
pra
te
ouvir
I
wait
too
long
to
hear
you
Eu
espero
tanto
pra
te
ouvir
I
wait
so
long
to
hear
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Azevedo Silva Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.