Zimbra - Mais Nada (Panorama Sessions) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zimbra - Mais Nada (Panorama Sessions)




Mais Nada (Panorama Sessions)
Anything at All (Panorama Sessions)
Eu paro um pouco e penso
Oh, I stop for a minute and I think
Me coloco no lugar
And I place myself in your shoes
E vejo que hoje eu
And I see that I am exactly
Exatamente onde eu queria estar
Where I need to be
Eu penso que se fosse
I just thought that if it was
Diferente do que é
Different than it seems
Talvez eu nem tentasse
I might not try
Talvez eu nem tivesse em nada
I might not have any faith at all
Em mais nada
At all
Nem sempre o tempo vai
Time doesn't always get
Botar as coisas no lugar
To put things where they should be
Não viva esperando
So don't live with the anticipation
Que um dia tudo vai mudar
That someday it will all change
Se lembre de que sempre tem
Remember that there's always someone
Alguém torcendo por você
That's rooting for you
Faça de tudo pra no fim
Do whatever it takes in the end
Você entender como valeu a pena
So you understand just how much it was worth it
Como valeu a pena
Just how much it was worth it
Mas se você mudar o pensamento
But if you get to change your mind
Vai ser diferente
Be different
Nem tudo é como você quer
Not everything is as you'd like it to be
Queria acordar e pensar
And I wish that I could just wake up and think
Que isso tudo é pra sempre
That this is going to last forever
E não vai terminar
And it will never end
Enquanto houver alguém pra acreditar
As long as there's someone to believe
Eu sei que posso ser alguém
I know that I can be everything
Muito melhor do que você imaginou
You ever dreamed that I could be
faz um tempo que eu mudei
It's been a while since I changed
Eu não sou mais quem te falou
Oh, I'm not the same one that told you
Que um sonho sempre tem um fim
That a dream has to end
E que viver de sonhos
And that living dreams
Não foi bom pra mim
Wasn't good for me
Não esqueci de nada e de ninguém
I haven't forgotten anything or anyone
Eu vou mudar também
I'll be changing, too
Eu sei que posso ser alguém
I know that I can be everything
Muito melhor do que você imaginou
You ever dreamed that I could be
faz um tempo que eu mudei
It's been a while since I changed
Eu não sou mais quem te falou
Oh, I'm not the same one that told you
Que um sonho sempre tem um fim
That a dream has to end
E que viver de sonhos
And that living dreams
Não foi bom pra mim
Wasn't good for me
Não esqueci de nada e de ninguém
I haven't forgotten anything or anyone
Eu vou mudar também
I'll be changing, too






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.