Zimbra - Meia-vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zimbra - Meia-vida




Meia-vida
Half-Life
não conheço mais
I don't recognize you
Você e todos os seus planos
Nor your plans
Que um dia me deixaram pra trás
That left me behind a long time ago
não aguento mais
I can't stand it anymore
Olhar pra todos esses anos
Looking back on all these years
E desfazer o que a vida faz
And undoing what life has done
não me importo mais
I don't care anymore
Em dividir os nossos sonhos
About sharing our dreams
Com outra pessoa que não faz
With someone who doesn't
Questão nenhuma de ver, nenhuma de ser
Care to see, care to be
Que não vai fazer o mundo parar por você
Who won't make the world stop for you
Não entendo o que te fez mudar o tempo
I don't understand what made you change the weather
Não mais, fique em paz
It's not working, find some peace
lamento
I'm sorry
não conheço mais
I don't recognize you
Você e todos os seus planos
Nor your plans
Que um dia me deixaram pra trás
That left me behind a long time ago
não aguento mais
I can't stand it anymore
Olhar pra todos esses anos
Looking back on all these years
E desfazer o que a vida faz
And undoing what life has done
não me importo mais em dividir os nossos sonhos
I don't care anymore about sharing our dreams
Com outra pessoa que não faz
With someone who doesn't
Questão nenhuma de ver, nenhuma de ser
Care to see, care to be
Que não vai fazer o tempo mudar por você
Who won't make the weather change for you
Não entendo o que te fez mudar o tempo
I don't understand what made you change the weather
Não mais, fique em paz
It's not working, find some peace
lamento
I'm sorry
Não entendo o que te fez mudar o tempo
I don't understand what made you change the weather
Não mais, fique em paz
It's not working, find some peace
lamento
I'm sorry
Porque o nosso mundo
Because our world
Tem coisas que eu não pude ver
Has things that I couldn't see
Eu me desfiz de tudo que deixaram
I got rid of everything they left behind
Se a vida me trouxesse
If life brought me
As coisas que eu não pude ter
The things I couldn't have
Não mais, fique em paz, lamento
It's not working, find some peace, I'm sorry






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.