Paroles et traduction Zimbra - O Redator
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vi
você
pulando
a
minha
página
Я
видела,
как
ты
пропустил
мою
страницу
Talvez
você
só
queira
ler
depois
Может
быть,
ты
просто
хочешь
прочитать
её
позже
Não
fiz
tanta
questão
de
ser
direto
assim
Я
не
особо
старалась
быть
настолько
прямой
Talvez
você
perceba
isso
depois
Может
быть,
ты
поймёшь
это
потом
Eu
sempre
fui
tratado
muito
bem
Ко
мне
всегда
относились
очень
хорошо
Nos
meios
dessas
linhas
que
eu
já
fiz
Среди
этих
строк,
что
я
написала
Seguiam
pelas
coisas
que
eu
falei
Следовали
за
тем,
что
я
говорила
Mas
a
metade
mesmo
diz
Но,
по
правде
говоря,
половина
из
них
Que
é
tudo
versificação
Всего
лишь
стилизация
De
alguma
história
que
eu
refiz
Какой-то
истории,
которую
я
переделала
Me
lembro
de
ter
que
explicar
Я
помню,
как
мне
приходилось
объяснять
Como
é
que
essas
coisas
funcionam
Как
все
эти
вещи
работают
Evito
de
ter
que
pensar
Я
стараюсь
не
думать
о
том,
Que
as
melhores
frases
se
foram
Что
лучшие
фразы
ушли
E
não
voltarão
pro
lugar
И
не
вернутся
на
место
Pro
mesmo
rascunho
que
entrega
В
тот
же
черновик,
который
выдаёт
Milhares
das
informações
Тысячи
информации,
Que
nem
todo
mundo
К
которой
не
все
Pensei
em
anotar
tudo
que
você
diz
Я
думала
записать
всё,
что
ты
говоришь
Daria
uma
bela
matéria
no
jornal
Получился
бы
отличный
материал
для
газеты
Na
parte
de
entretenimento
ou
coisa
assim
В
разделе
развлечений
или
что-то
вроде
того
Já
que
você
não
chega
até
o
final
Раз
уж
ты
не
дочитываешь
до
конца
Eu
sempre
fui
tratado
muito
bem
Ко
мне
всегда
относились
очень
хорошо
Nos
meios
dessas
linhas
que
eu
já
fiz
Среди
этих
строк,
что
я
написала
Seguiam
pelas
coisas
que
eu
falei
Следовали
за
тем,
что
я
говорила
Mas
a
metade
mesmo
diz
Но,
по
правде
говоря,
половина
из
них
Que
é
tudo
versificação
Всего
лишь
стилизация
De
alguma
história
que
eu
refiz
Какой-то
истории,
которую
я
переделала
Me
lembro
de
ter
que
explicar
Я
помню,
как
мне
приходилось
объяснять
Como
é
que
essas
coisas
funcionam
Как
все
эти
вещи
работают
Evito
de
ter
que
pensar
Я
стараюсь
не
думать
о
том,
Que
as
melhores
frases
se
foram
Что
лучшие
фразы
ушли
E
não
voltarão
pro
lugar
И
не
вернутся
на
место
Pro
mesmo
rascunho
que
entrega
В
тот
же
черновик,
который
выдаёт
Milhares
das
informações
Тысячи
информации,
Que
nem
todo
mundo
se
apega
К
которой
не
все
привязываются
Tá
tudo
bem
com
você?
У
тебя
всё
хорошо?
Faz
tempo
que
você
não
escreve
Ты
давно
ничего
не
писал
Eu
sinto
tanta
falta
de
ler
Мне
так
не
хватает
читать
Seus
textos
fabricados
em
série
Твои
тексты,
изготовленные
серийно
Escreva
alguma
coisa,
por
favor,
meu
bem
Напиши
что-нибудь,
пожалуйста,
милый
E
lembra
de
assinar
no
fim
da
folha
И
не
забудь
подписаться
в
конце
листа
Me
lembro
de
ter
que
explicar
Я
помню,
как
мне
приходилось
объяснять
Como
é
que
essas
coisas
funcionam
Как
все
эти
вещи
работают
Evito
de
ter
que
pensar
Я
стараюсь
не
думать
о
том,
Que
as
melhores
frases
se
foram
Что
лучшие
фразы
ушли
E
não
voltarão
pro
lugar
И
не
вернутся
на
место
Pro
mesmo
rascunho
que
entrega
В
тот
же
черновик,
который
выдаёт
Milhares
das
informações
Тысячи
информации,
Que
nem
todo
mundo
se
apega
К
которой
не
все
привязываются
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Azevedo Silva Costa
Album
Azul
date de sortie
23-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.