Zimbra - Por Nós Dois (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zimbra - Por Nós Dois (Ao Vivo)




Por Nós Dois (Ao Vivo)
Для нас двоих (Ao Vivo)
Não, não se assim
Нет, не уходи так
Você não sabe o tempo que eu levei
Ты не знаешь, сколько времени мне потребовалось,
Pra te encontrar
Чтобы найти тебя,
Pra te ver chegar a tempo
Чтобы увидеть, как ты приходишь вовремя.
Não me deixe
Не оставляй меня одного.
O que era nosso agora é diferente
То, что было нашим, теперь стало другим.
Não existe mais a gente
Нас больше нет.
Tudo que eu disser
Все, что я скажу,
Talvez você tenha escutado, então
Возможно, ты уже слышала, так что
Me diz se eu vou voltar
Скажи мне, вернусь ли я
A ver você sorrir de novo bem no meio da escuridão
Увидеть твою улыбку снова прямо посреди темноты.
E o tempo vai abrir
И время откроется,
E o céu me dirá quem foi que resolveu mudar
И небо скажет мне, кто решил измениться,
Pra não te ver partir
Чтобы не видеть, как ты уходишь,
Pra te ver voltar
Чтобы увидеть твое возвращение.
Me deixa pensar que é por nós dois
Позволь мне думать, что это для нас двоих.
Eu nunca soube como te agradar
Я никогда не знал, как тебе угодить.
Me deixa seguir por onde for
Позволь мне идти, куда бы ни привела дорога.
Vai ver eu ainda consigo imaginar
Возможно, я все еще смогу представить
Todo esse chão que eu nunca tive
Всю эту землю, которой у меня никогда не было.
Não, não se assim
Нет, не уходи так.
Você não sabe o tempo que eu levei
Ты не знаешь, сколько времени мне потребовалось,
Pra te encontrar
Чтобы найти тебя,
Pra te ver chegar a tempo
Чтобы увидеть, как ты приходишь вовремя.
Não me deixe
Не оставляй меня одного.
O que era nosso agora é diferente
То, что было нашим, теперь стало другим.
Não existe mais a gente
Нас больше нет.
Tudo que eu disser
Все, что я скажу,
Talvez você tenha escutado então
Возможно, ты уже слышала, так что
Me diz se eu vou voltar
Скажи мне, вернусь ли я
A ver você sorrir de novo bem no meio da escuridão
Увидеть твою улыбку снова прямо посреди темноты.
O tempo vai abrir
Время откроется,
E o céu me dirá quem foi que resolveu mudar
И небо скажет мне, кто решил измениться,
Pra não te ver partir
Чтобы не видеть, как ты уходишь,
Pra te ver voltar
Чтобы увидеть твое возвращение.
Me deixe pensar que é por nós dois
Позволь мне думать, что это для нас двоих.
Eu nunca soube como te agradar
Я никогда не знал, как тебе угодить.
Me deixa seguir por onde for
Позволь мне идти, куда бы ни привела дорога.
Vai ver eu ainda consigo imaginar
Возможно, я все еще смогу представить
Todo esse chão que eu nunca tive pra pisar
Всю эту землю, по которой мне никогда не довелось ступать.
Muito obrigado
Большое спасибо.
Pode ir Vitinho
Можешь идти, Витиньо.





Writer(s): Rafael Azevedo Silva Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.