Paroles et traduction Zimbra - Por Nós Dois (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Nós Dois (Ao Vivo)
Для нас двоих (Ao Vivo)
Não,
não
se
vá
assim
Нет,
не
уходи
так
Você
não
sabe
o
tempo
que
eu
levei
Ты
не
знаешь,
сколько
времени
мне
потребовалось,
Pra
te
encontrar
Чтобы
найти
тебя,
Pra
te
ver
chegar
a
tempo
Чтобы
увидеть,
как
ты
приходишь
вовремя.
Não
me
deixe
só
Не
оставляй
меня
одного.
O
que
era
nosso
agora
é
diferente
То,
что
было
нашим,
теперь
стало
другим.
Não
existe
mais
a
gente
Нас
больше
нет.
Tudo
que
eu
disser
Все,
что
я
скажу,
Talvez
você
já
tenha
escutado,
então
Возможно,
ты
уже
слышала,
так
что
Me
diz
se
eu
vou
voltar
Скажи
мне,
вернусь
ли
я
A
ver
você
sorrir
de
novo
bem
no
meio
da
escuridão
Увидеть
твою
улыбку
снова
прямо
посреди
темноты.
E
o
tempo
vai
abrir
И
время
откроется,
E
o
céu
me
dirá
quem
foi
que
resolveu
mudar
И
небо
скажет
мне,
кто
решил
измениться,
Pra
não
te
ver
partir
Чтобы
не
видеть,
как
ты
уходишь,
Pra
te
ver
voltar
Чтобы
увидеть
твое
возвращение.
Me
deixa
pensar
que
é
por
nós
dois
Позволь
мне
думать,
что
это
для
нас
двоих.
Eu
nunca
soube
como
te
agradar
Я
никогда
не
знал,
как
тебе
угодить.
Me
deixa
seguir
por
onde
for
Позволь
мне
идти,
куда
бы
ни
привела
дорога.
Vai
ver
eu
ainda
consigo
imaginar
Возможно,
я
все
еще
смогу
представить
Todo
esse
chão
que
eu
nunca
tive
Всю
эту
землю,
которой
у
меня
никогда
не
было.
Não,
não
se
vá
assim
Нет,
не
уходи
так.
Você
não
sabe
o
tempo
que
eu
levei
Ты
не
знаешь,
сколько
времени
мне
потребовалось,
Pra
te
encontrar
Чтобы
найти
тебя,
Pra
te
ver
chegar
a
tempo
Чтобы
увидеть,
как
ты
приходишь
вовремя.
Não
me
deixe
só
Не
оставляй
меня
одного.
O
que
era
nosso
agora
é
diferente
То,
что
было
нашим,
теперь
стало
другим.
Não
existe
mais
a
gente
Нас
больше
нет.
Tudo
que
eu
disser
Все,
что
я
скажу,
Talvez
você
já
tenha
escutado
então
Возможно,
ты
уже
слышала,
так
что
Me
diz
se
eu
vou
voltar
Скажи
мне,
вернусь
ли
я
A
ver
você
sorrir
de
novo
bem
no
meio
da
escuridão
Увидеть
твою
улыбку
снова
прямо
посреди
темноты.
O
tempo
vai
abrir
Время
откроется,
E
o
céu
me
dirá
quem
foi
que
resolveu
mudar
И
небо
скажет
мне,
кто
решил
измениться,
Pra
não
te
ver
partir
Чтобы
не
видеть,
как
ты
уходишь,
Pra
te
ver
voltar
Чтобы
увидеть
твое
возвращение.
Me
deixe
pensar
que
é
por
nós
dois
Позволь
мне
думать,
что
это
для
нас
двоих.
Eu
nunca
soube
como
te
agradar
Я
никогда
не
знал,
как
тебе
угодить.
Me
deixa
seguir
por
onde
for
Позволь
мне
идти,
куда
бы
ни
привела
дорога.
Vai
ver
eu
ainda
consigo
imaginar
Возможно,
я
все
еще
смогу
представить
Todo
esse
chão
que
eu
nunca
tive
pra
pisar
Всю
эту
землю,
по
которой
мне
никогда
не
довелось
ступать.
Muito
obrigado
Большое
спасибо.
Pode
ir
Vitinho
Можешь
идти,
Витиньо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Azevedo Silva Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.