Zimbra - Trem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zimbra - Trem




Trem
Поезд
Então chegamos no final
Вот мы и пришли к концу,
E agora não sabemos
И теперь мы не знаем,
Como consertar a indecisão
Как исправить нерешительность,
De simplesmente não
Просто не желая,
Querer que tudo passe
Чтобы всё прошло мимо,
Pela contra-mão
В обратном направлении.
E a contra-mão é quem vai te mostrar
И это обратное направление покажет тебе,
Por onde caminhar
Куда идти,
Mesmo depois que todos saiam do lugar
Даже после того, как все покинут свои места,
Mesmo depois que todos voltem a falar
Даже после того, как все снова заговорят,
Depois de acreditar que o tempo não passou
После того, как поверят, что время не прошло.
Até que você reagiu tão bem
Ты так хорошо отреагировала,
Nem precisei gritar
Мне даже не пришлось кричать.
E a gente nunca sabe se esse trem
И мы никогда не знаем, у этого поезда
Tem hora pra poder voltar
Есть ли время, чтобы вернуться.
não me deixa dispersar
Только не дай мне потеряться,
Me avisa toda hora
Напоминай мне постоянно.
Lembra que eu deixei
Помни, что я позволил
Você sair antes de ir embora
Тебе уйти прежде, чем уйти самому.
Se nós pudéssemos voltar
Если бы мы могли вернуться
E começarmos a história
И начать историю сначала,
Antes de deitar e ver
Прежде чем лечь и увидеть,
Que essa janela é muito
Что это окно гораздо
Mais estranha e torta
Более странное и кривое,
Do que pode ser
Чем может быть.
E o que eu vou ser
И то, кем я стану,
Não nega o meu final
Не отрицает моего конца.
Eu vi o meu final
Я видел свой конец,
É muito longe pra pensar em descrever
Он слишком далёк, чтобы думать о его описании.
É diferente do que eu fiz acontecer
Он отличается от того, что я сделал,
Do que eu quis entender
От того, что я хотел понять,
De tudo que ficou
От всего, что осталось.
Até que você reagiu tão bem
Ты так хорошо отреагировала,
Nem precisei gritar
Мне даже не пришлось кричать.
E a gente nunca sabe se esse trem
И мы никогда не знаем, у этого поезда
Tem hora pra poder voltar
Есть ли время, чтобы вернуться.
não me deixa dispersar
Только не дай мне потеряться,
Me avisa toda hora
Напоминай мне постоянно.
Lembra que eu deixei
Помни, что я позволил
Você sair antes de ir...
Тебе уйти прежде, чем уйти...
Até que você reagiu tão bem
Ты так хорошо отреагировала,
Nem precisei gritar
Мне даже не пришлось кричать.
E a gente nunca sabe se esse trem
И мы никогда не знаем, у этого поезда
Tem hora pra poder voltar
Есть ли время, чтобы вернуться.
não me deixa dispersar
Только не дай мне потеряться,
Me avisa toda hora
Напоминай мне постоянно.
Lembra que eu deixei
Помни, что я позволил
Você sair antes de ir embora
Тебе уйти прежде, чем уйти самому.





Writer(s): Rafael Azevedo Silva Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.