Zimbra - Viva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zimbra - Viva




Viva
Alive
Eu queria poder mudar
I wish I could change
Todas as plantas do seu jardim antes de te acordar
Every plant in your garden before I wake you up
Eu queria um pouco mais de tempo pra me acostumar
I just wanted a little more time to adjust
Eu gostaria de recomeçar
I would like to start over
Aquilo tudo que eu te falei antes de viajar
Everything that I said to you before I left
E me perder um pouco mais a cada dia que eu passei por
And get lost a little more each day that I spent there
Deixa eu fazer diferente
Let me make a difference
Deixa eu mostrar que a confusão que a gente faz é parecida entre a gente
Let me show you that the mess we make is mutual between us
Quem é que vai nos proteger agora?
Who will protect us now?
Por isso viva
So be alive
Independente do que te aconteça
No matter what happens to you
Embora não pareça
Even if it doesn't seem like it
Eu sempre estarei do seu lado
I will always be by your side
Pra ajudar
To help
Pra te ouvir reclamar
To listen to you complain
Das coisas simples que você sempre transforma num problema
About the simple things that you always turn into a problem
Mas agora
But now
Você me manda embora
You are sending me away
Eu sempre estive fora de cogitação
I was always out of the question
Nunca quis ouvir demais o coração
Never wanted to listen too much to my heart
Que sempre me falou
That always told me
E eu gostava tanto de você, amor
And I liked you so much, my love
Eu queria poder mudar
I wish I could change
Todas as plantas do seu jardim antes de te acordar
Every plant in your garden before I wake you up
Eu queria um pouco mais de tempo pra me acostumar
I just wanted a little more time to adjust
Eu gostaria de recomeçar
I would like to start over
Aquilo tudo que eu te falei antes de viajar
Everything that I said to you before I left
E me perder um pouco mais a cada dia que eu passei por
And get lost a little more each day that I spent there
Deixa eu fazer diferente
Let me make a difference
Deixa eu mostrar que a confusão que a gente faz é parecida entre a gente
Let me show you that the mess we make is mutual between us
Quem é que vai nos proteger agora?
Who will protect us now?
Por isso viva
So be alive
Independente do que te aconteça
No matter what happens to you
Embora não pareça
Even if it doesn't seem like it
Eu sempre estarei do seu lado
I will always be by your side
Pra ajudar
To help
Pra te ouvir reclamar
To listen to you complain
Das coisas simples que você sempre transforma num problema
About the simple things that you always turn into a problem
Mas agora
But now
Você me manda embora
You are sending me away
Eu sempre estive fora de cogitação
I was always out of the question
Nunca quis ouvir demais o coração
Never wanted to listen too much to my heart
Que sempre me falou
That always told me
E eu gostava tanto de você, amor
And I liked you so much, my love





Writer(s): Rafael Azevedo Silva Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.