Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Duela a Quien Le Duela
Ob es jemandem weh tut oder nicht
Te
convertiste
en
lo
que
tanto
criticabas
Du
bist
zu
dem
geworden,
was
du
immer
kritisiert
hast
Me
dijo
un
fanager
y
yo
pensé
que
me
jiltiaba
Sagte
mir
ein
Fan,
und
ich
dachte,
er
macht
Witze
Pero
internalice
y
comprendí
de
lo
que
hablaba
Aber
ich
habe
es
verinnerlicht
und
verstanden,
wovon
er
sprach
Cuando
dejas
de
disfrutarlo
la
magia
se
acaba
Wenn
du
aufhörst,
es
zu
genießen,
verfliegt
die
Magie
Hace
tiempo
que
deje
de
hacer
letras
sobre
mis
sueños
Ich
habe
vor
langer
Zeit
aufgehört,
Texte
über
meine
Träume
zu
schreiben
Y
comencé
a
hacer
algo
para
así
poder
lograrlo
Und
ich
fing
an,
etwas
zu
tun,
um
sie
zu
verwirklichen
Me
enfoque
y
deje
de
contestar
los
comentarios
y
Ich
konzentrierte
mich
und
hörte
auf,
auf
Kommentare
zu
antworten
und
Entendi
que
el
que
te
admira
es
tu
principal
adversario
Ich
verstand,
dass
derjenige,
der
dich
bewundert,
dein
größter
Gegner
ist
Deje
de
ayudar
esperando
algo
a
cambio
Ich
hörte
auf
zu
helfen
und
etwas
dafür
zu
erwarten
Por
que
ayude
bastante
y
jamás
recibí
algo
Weil
ich
viel
geholfen
habe
und
nie
etwas
bekommen
habe
Deje
de
ser
real
para
los
demás
y
ahora
Ich
hörte
auf,
für
andere
real
zu
sein,
und
jetzt
Soy
real
conmigo
mismo
y
me
está
resultando
Bin
ich
real
zu
mir
selbst,
und
es
funktioniert
Risalgo
del
círculo
que
llaman
la
movida
no
Ich
steige
aus
dem
Kreis
aus,
den
sie
die
Szene
nennen,
nein
Soy
igual
a
los
demás
raperos
que
tú
aspira
Ich
bin
nicht
wie
die
anderen
Rapper,
die
du
anstrebst
Lo
mío
es
convertir
en
rimas
todo
lo
que
me
inspira
Mein
Ding
ist,
alles,
was
mich
inspiriert,
in
Reime
zu
verwandeln
Desde
problemas
sociales
y
hasta
el
culo
de
Shakira
Von
sozialen
Problemen
bis
zum
Hintern
von
Shakira
Pa
mi
madre
pa
la
beibi
pa
los
bobos
que
mi
Für
meine
Mutter,
für
mein
Baby,
für
die
Idioten,
die
mich
anmachen
Tiran
pa
los
que
bailan
y
pa
los
que
solo
se
reclinan
Für
diejenigen,
die
tanzen,
und
für
diejenigen,
die
sich
nur
zurücklehnen
Pa
quien
tenga
una
oficina
vendiendo
droga
en
la
esquina
Für
den,
der
ein
Büro
hat
und
Drogen
an
der
Ecke
verkauft
Mi
música
es
pa
todo
el
mundo
menos
discrimina
Meine
Musik
ist
für
alle
da,
sie
diskriminiert
nicht
Yo
no
me
pongo
límites
cuando
cojo
la
Ich
setze
mir
keine
Grenzen,
wenn
ich
zum
Pluma
las
ideas
me
suben
a
la
cabeza
como
espuma
Stift
greife,
die
Ideen
steigen
mir
wie
Schaum
zu
Kopf
Cuando
llega
una
frase
y
la
considero
oportuna
Wenn
ein
Satz
kommt
und
ich
ihn
für
passend
halte
Me
vale
verga
lo
que
sea
y
sola
la
escribo
de
una
Ist
es
mir
scheißegal,
was
es
ist,
und
ich
schreibe
ihn
einfach
auf
Si
fumas
no
hay
duda
que
la
Motta
pura
ayuda
con
Wenn
du
rauchst,
gibt
es
keinen
Zweifel,
dass
das
reine
Gras
hilft
Mis
negros
cero
fugas
y
caso
puras
barrigas
como
Buga
Meine
Schwarzen,
null
Flucht,
und
nur
reine
Bäuche
wie
Buga
A
mí
no
me
hable
de
locura
yo
vengo
de
calentura
Rede
mir
nicht
von
Wahnsinn,
ich
komme
von
der
Hitze
Solo
que
debes
pistolas
me
dediqué
a
la
escritura
Nur
dass
du
Pistolen
brauchst,
ich
habe
mich
dem
Schreiben
gewidmet
México
y
Venezuela
el
zimple
y
akapellah
le
Mexiko
und
Venezuela,
Zimple
und
Akapellah
Duela
a
quien
le
duela
le
metemos
candela
Ob
es
jemandem
weh
tut
oder
nicht,
wir
geben
Feuer
Me
voy
a
pasar
de
verga
por
respeto
a
los
que
se
Ich
werde
mich
danebenbenehmen,
aus
Respekt
vor
denen,
die
sich
Acuerdan
de
todo
lo
que
pasamos
por
triunfar
en
esta
mierda
Daran
erinnern,
was
wir
durchgemacht
haben,
um
in
dieser
Scheiße
erfolgreich
zu
sein
Nos
observan
representando
en
cada
tema
pero
Sie
beobachten
uns,
wie
wir
in
jedem
Song
repräsentieren,
aber
Nadie
se
imagina
la
presión
de
los
problemas
Niemand
stellt
sich
den
Druck
der
Probleme
vor
Yolo
quema
remando
entre
el
humo
que
flota
Yolo
verbrennt,
rudert
zwischen
dem
Rauch,
der
schwebt
Sigo
portando
valores
y
principios
que
me
a
rompan
Ich
trage
weiterhin
Werte
und
Prinzipien,
die
mich
brechen
Compa
la
verdad
se
nota
y
las
mentiras
me
provocan
Kumpel,
die
Wahrheit
ist
offensichtlich,
und
die
Lügen
provozieren
mich
Todo
se
paga
en
esta
pinche
Vida
loca
nada
de
roca
mucho
menos
hielo
Alles
wird
in
diesem
verdammten
verrückten
Leben
bezahlt,
keine
Steine,
geschweige
denn
Eis
Puro
gallo
fino
pa
disfrutar
el
vuelo
Nur
feines
Gras,
um
den
Flug
zu
genießen
Tengo
los
pies
en
el
suelo
con
los
ojos
en
cielo
Ich
habe
meine
Füße
auf
dem
Boden,
meine
Augen
im
Himmel
Y
una
morrita
que
despierta
mis
anhelos
quiero
ver
cómo
los
celos
se
Und
eine
Kleine,
die
meine
Sehnsüchte
weckt,
ich
möchte
sehen,
wie
Eifersucht
sich
Convierte
en
silencio
cuando
la
realidad
supere
la
ficción
del
necio
In
Schweigen
verwandelt,
wenn
die
Realität
die
Fiktion
des
Narren
übertrifft
Siempre
rezo
por
qué
nunca
piensó
en
el
precio
Ich
bete
immer,
weil
ich
nie
an
den
Preis
denke
Desde
que
sentí
el
aprecio
hasta
la
fecha
andamos
recio
Seit
ich
die
Wertschätzung
gespürt
habe,
sind
wir
bis
heute
hartnäckig
Forjando
versos
expreso
mis
sentimientos
Ich
schmiede
Verse,
drücke
meine
Gefühle
aus
Aquí
no
hay
necesidad
de
presumir
los
de
500
Hier
gibt
es
keine
Notwendigkeit,
mit
den
500ern
zu
prahlen
Cuido
mis
pasó
y
también
mis
movimientos
Ich
achte
auf
meine
Schritte
und
auch
auf
meine
Bewegungen
Recuerda
que
las
palabras
siempre
se
las
lleva
el
viento
Denk
daran,
dass
die
Worte
immer
vom
Wind
verweht
werden
No
me
arepiento
de
lo
que
también
aprendo
pretendo
lograr
asegurar
lo
Ich
bereue
nicht,
was
ich
lerne,
ich
beabsichtige,
das
zu
sichern
Que
defiendo
de
los
envidioso
la
neta
no
me
sorprendo
Was
ich
verteidige,
die
Neider
überraschen
mich
wirklich
nicht
Los
dejo
que
sientan
miedo
mientras
yo
sigo
sonriendo.
Ich
lasse
sie
Angst
haben,
während
ich
weiter
lächle.
México
y
Venezuela
el
zimple
y
akapellah
le
Mexiko
und
Venezuela,
Zimple
und
Akapellah
Duela
a
quien
le
duela
le
metemos
candela
Ob
es
weh
tut
oder
nicht,
wir
geben
Feuer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Pedro Elias Aquino Cova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.