Zimple feat. Akapellah - Le Duela a Quien Le Duela - traduction des paroles en allemand

Le Duela a Quien Le Duela - Akapellah , Zimple traduction en allemand




Le Duela a Quien Le Duela
Ob es jemandem weh tut oder nicht
Akapellah
Akapellah
Te convertiste en lo que tanto criticabas
Du bist zu dem geworden, was du immer kritisiert hast
Me dijo un fanager y yo pensé que me jiltiaba
Sagte mir ein Fan, und ich dachte, er macht Witze
Pero internalice y comprendí de lo que hablaba
Aber ich habe es verinnerlicht und verstanden, wovon er sprach
Cuando dejas de disfrutarlo la magia se acaba
Wenn du aufhörst, es zu genießen, verfliegt die Magie
Hace tiempo que deje de hacer letras sobre mis sueños
Ich habe vor langer Zeit aufgehört, Texte über meine Träume zu schreiben
Y comencé a hacer algo para así poder lograrlo
Und ich fing an, etwas zu tun, um sie zu verwirklichen
Me enfoque y deje de contestar los comentarios y
Ich konzentrierte mich und hörte auf, auf Kommentare zu antworten und
Entendi que el que te admira es tu principal adversario
Ich verstand, dass derjenige, der dich bewundert, dein größter Gegner ist
Deje de ayudar esperando algo a cambio
Ich hörte auf zu helfen und etwas dafür zu erwarten
Por que ayude bastante y jamás recibí algo
Weil ich viel geholfen habe und nie etwas bekommen habe
Deje de ser real para los demás y ahora
Ich hörte auf, für andere real zu sein, und jetzt
Soy real conmigo mismo y me está resultando
Bin ich real zu mir selbst, und es funktioniert
Risalgo del círculo que llaman la movida no
Ich steige aus dem Kreis aus, den sie die Szene nennen, nein
Soy igual a los demás raperos que aspira
Ich bin nicht wie die anderen Rapper, die du anstrebst
Lo mío es convertir en rimas todo lo que me inspira
Mein Ding ist, alles, was mich inspiriert, in Reime zu verwandeln
Desde problemas sociales y hasta el culo de Shakira
Von sozialen Problemen bis zum Hintern von Shakira
Pa mi madre pa la beibi pa los bobos que mi
Für meine Mutter, für mein Baby, für die Idioten, die mich anmachen
Tiran pa los que bailan y pa los que solo se reclinan
Für diejenigen, die tanzen, und für diejenigen, die sich nur zurücklehnen
Pa quien tenga una oficina vendiendo droga en la esquina
Für den, der ein Büro hat und Drogen an der Ecke verkauft
Mi música es pa todo el mundo menos discrimina
Meine Musik ist für alle da, sie diskriminiert nicht
Yo no me pongo límites cuando cojo la
Ich setze mir keine Grenzen, wenn ich zum
Pluma las ideas me suben a la cabeza como espuma
Stift greife, die Ideen steigen mir wie Schaum zu Kopf
Cuando llega una frase y la considero oportuna
Wenn ein Satz kommt und ich ihn für passend halte
Me vale verga lo que sea y sola la escribo de una
Ist es mir scheißegal, was es ist, und ich schreibe ihn einfach auf
Si fumas no hay duda que la Motta pura ayuda con
Wenn du rauchst, gibt es keinen Zweifel, dass das reine Gras hilft
Mis negros cero fugas y caso puras barrigas como Buga
Meine Schwarzen, null Flucht, und nur reine Bäuche wie Buga
A no me hable de locura yo vengo de calentura
Rede mir nicht von Wahnsinn, ich komme von der Hitze
Solo que debes pistolas me dediqué a la escritura
Nur dass du Pistolen brauchst, ich habe mich dem Schreiben gewidmet
México y Venezuela el zimple y akapellah le
Mexiko und Venezuela, Zimple und Akapellah
Duela a quien le duela le metemos candela
Ob es jemandem weh tut oder nicht, wir geben Feuer
Zimple
Zimple
Me voy a pasar de verga por respeto a los que se
Ich werde mich danebenbenehmen, aus Respekt vor denen, die sich
Acuerdan de todo lo que pasamos por triunfar en esta mierda
Daran erinnern, was wir durchgemacht haben, um in dieser Scheiße erfolgreich zu sein
Nos observan representando en cada tema pero
Sie beobachten uns, wie wir in jedem Song repräsentieren, aber
Nadie se imagina la presión de los problemas
Niemand stellt sich den Druck der Probleme vor
Yolo quema remando entre el humo que flota
Yolo verbrennt, rudert zwischen dem Rauch, der schwebt
Sigo portando valores y principios que me a rompan
Ich trage weiterhin Werte und Prinzipien, die mich brechen
Compa la verdad se nota y las mentiras me provocan
Kumpel, die Wahrheit ist offensichtlich, und die Lügen provozieren mich
Todo se paga en esta pinche Vida loca nada de roca mucho menos hielo
Alles wird in diesem verdammten verrückten Leben bezahlt, keine Steine, geschweige denn Eis
Puro gallo fino pa disfrutar el vuelo
Nur feines Gras, um den Flug zu genießen
Tengo los pies en el suelo con los ojos en cielo
Ich habe meine Füße auf dem Boden, meine Augen im Himmel
Y una morrita que despierta mis anhelos quiero ver cómo los celos se
Und eine Kleine, die meine Sehnsüchte weckt, ich möchte sehen, wie Eifersucht sich
Convierte en silencio cuando la realidad supere la ficción del necio
In Schweigen verwandelt, wenn die Realität die Fiktion des Narren übertrifft
Siempre rezo por qué nunca piensó en el precio
Ich bete immer, weil ich nie an den Preis denke
Desde que sentí el aprecio hasta la fecha andamos recio
Seit ich die Wertschätzung gespürt habe, sind wir bis heute hartnäckig
Forjando versos expreso mis sentimientos
Ich schmiede Verse, drücke meine Gefühle aus
Aquí no hay necesidad de presumir los de 500
Hier gibt es keine Notwendigkeit, mit den 500ern zu prahlen
Cuido mis pasó y también mis movimientos
Ich achte auf meine Schritte und auch auf meine Bewegungen
Recuerda que las palabras siempre se las lleva el viento
Denk daran, dass die Worte immer vom Wind verweht werden
No me arepiento de lo que también aprendo pretendo lograr asegurar lo
Ich bereue nicht, was ich lerne, ich beabsichtige, das zu sichern
Que defiendo de los envidioso la neta no me sorprendo
Was ich verteidige, die Neider überraschen mich wirklich nicht
Los dejo que sientan miedo mientras yo sigo sonriendo.
Ich lasse sie Angst haben, während ich weiter lächle.
México y Venezuela el zimple y akapellah le
Mexiko und Venezuela, Zimple und Akapellah
Duela a quien le duela le metemos candela
Ob es weh tut oder nicht, wir geben Feuer.





Writer(s): 0, Pedro Elias Aquino Cova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.