Paroles et traduction Zimple feat. Smoky - Mamacita (feat. Smoky)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamacita (feat. Smoky)
Mamacita (feat. Smoky)
No
se
si
usted
tiene
un
plan
I
don't
know
if
you
have
a
plan
De
tener
un
galán
To
have
a
lover
Con
tatuajes
en
los
brazos
With
tattoos
on
his
arms
La
invito
a
mi
contexto
social
I
invite
you
to
my
social
context
No
es
igual
a
lo
que
tu
vives
a
caso
It's
not
the
same
as
what
you're
used
to
Tendré
alguna
oportunidad
Maybe
I'll
have
a
chance
De
saborearme
tu
vanidad
To
savor
your
vanity
La
risa
te
puede
delatar
Your
laughter
can
give
you
away
Tengo
el
verbo
en
noticia
escuchaaaaaa.
I
have
the
gift
of
gab,
listen
up.
Mamasita
le
quisiera
informar
Mamacita,
I'd
like
to
inform
you
Que
podria
ser
su
hombre
formal
mamasita
mamasita
That
I
could
be
your
formal
man,
mamacita
Mamasita
ven
sigue
mi
compas
Mamacita,
come
follow
my
rhythm
Exclusivo
para
ti
nada
mas
mamasita
mamasita
Exclusively
for
you,
nothing
else,
mamacita
Beautyfull
woman
amazing
Beautiful
woman,
amazing
Quiero
ser
copiloto
en
tu
razing
I
want
to
be
the
copilot
in
your
racing
car
Tengo
buenos
modales
I
have
good
manners
Que
pueden
ser
a
los
tuyos
iguales
That
can
be
equal
to
yours
La
Primer
vez
que
nos
vimos
The
first
time
we
saw
each
other
Que
miradita
nos
dimos
What
a
look
we
gave
each
other
Con
los
nervios
de
acero
te
hable
formalmente
With
nerves
of
steel
I
spoke
to
you
formally
Como
haría
un
caballero
As
a
gentleman
would
Tu
tan
linda
yo
tan
gangsta
You
so
cute,
me
so
gangster
Resaltamos
en
la
fiesta
We
stand
out
at
the
party
Con
solo
un
día
me
basta
Just
one
day
is
enough
Para
que
aceptes
mi
propuesta
For
you
to
accept
my
proposal
Money
no
es
lo
que
se
gasta
Money
isn't
what's
being
spent
Mi
paciencia
no
se
arrastra
My
patience
doesn't
drag
Siéntase
como
en
su
casa
Make
yourself
at
home
So
one
love
a
lo
rasta
So
one
love,
Rasta
style
Mamasita
le
quisiera
informar
Mamacita,
I'd
like
to
inform
you
Que
podría
ser
su
hombre
formal
mamasita
mamasita
That
I
could
be
your
formal
man,
mamacita
Mamasita
ven
sigue
mi
compás
Mamacita,
come
follow
my
rhythm
Exclusivo
para
ti
nada
mas
mamasita
mamasita
Exclusively
for
you,
nothing
else,
mamacita
Mucho
gusto
mamasita
soy
el
ZIMPLE
Nice
to
meet
you,
mamacita,
I'm
ZIMPLE
No
me
cotizo
y
estoy
por
ganar
el
triple
I'm
not
a
cheapskate,
and
I'm
about
to
triple
my
earnings
Cuando
eso
pase
te
pienso
comprar
un
beetle
When
that
happens,
I'm
going
to
buy
you
a
Beetle
Y
el
disco
de
smoky
para
andar
pegando
chicle
And
Smoky's
album
so
we
can
chew
gum
together
Porque
al
rifle,
eres
todo
lo
que
yo
pretendo
Because
when
it
comes
to
you,
you're
everything
I
want
Y
siempre
que
cambias
tu
foto
de
perfil
no
me
sorprendo
And
every
time
you
change
your
profile
picture,
I'm
not
surprised
Tengo...
ganas
de
seguirla
convenciendo
I
have
...
a
desire
to
keep
trying
to
convince
you
Mientras
nos
seguimos
viendo
con
el
corazon
bebiendo
As
we
keep
meeting
with
our
hearts
set
on
fire
Mamasita
yo
puedo
hacer
que
te
derritas
Mamacita,
I
can
make
you
melt
Cuando
me
veas
de
cerquita
en
nuestra
primera
cita
When
you
see
me
up
close
on
our
first
date
Muñequita
yo
soy
lo
que
usted
necesita
Sweetheart,
I'm
what
you
need
Pa'
sentir
maripositas
adentro
de
su
pansita
To
make
butterflies
flutter
in
your
tummy
Tu
seriecita
y
yo
paciente
como
siempre
You're
like
a
TV
series,
and
I'm
patient
as
always
Desde
los
17
me
la
paso
sonriente
Since
I
was
17,
I've
been
with
a
smile
on
my
face
Vente
y
dile
a
tus
amigas
que
se
siente
Come
on
and
tell
your
girlfriends
how
it
feels
Estar
con
alguien
diferente
al
resto
de
tus
pretendientes...
To
be
with
someone
different
from
the
rest
of
your
suitors...
Mamasita
le
quisiera
informar
Mamacita,
I'd
like
to
inform
you
Que
podría
ser
su
hombre
formal
mamasita
mamasita
That
I
could
be
your
formal
man,
mamacita
Mamasita
ven
sigue
mi
compás
Mamacita,
come
follow
my
rhythm
Exclusivo
para
ti
nada
mas
mamasita
mamasita
Exclusively
for
you,
nothing
else,
mamacita
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.