Paroles et traduction Zimple feat. Thug Pol - Caminamos Solos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminamos Solos
We Walk Alone
A
pesar
de
todo
Despite
everything
Siempre
sale
el
sol
The
sun
always
shines
Más
vale
solo,
con
Better
alone,
with
El
mush
en
el
cantón
The
mush
in
the
canton
Es
el
Zimple
con
el
Thug
Pol
It's
Zimple
with
Thug
Pol
Desde
Jalisco,
hasta
Nuevo
León
From
Jalisco
to
Nuevo
León
Ando
solo
para
donde
quiero,
nunca
con
miedo
I
walk
alone
wherever
I
want,
never
scared
Con
mucho
veneno
en
la
mente
y
a
huevo
bien
pedo
With
a
lot
of
poison
in
my
mind
and
a
good
hangover
Pero
cuidado,
no
te
confundas
por
como
me
miro
But
be
careful,
don't
be
fooled
by
how
I
look
Por
que
entre
más
loco
ando,
me
pongo
más
al
tiro
Because
the
crazier
I
am,
the
more
on
point
I
get
Yo
siempre
al
alba,
mafia
musical
en
la
calva
I'm
always
at
dawn,
musical
mafia
on
my
head
Ya
cuando
estás
en
la
mira,
mi
loco
nadie
te
salva
When
you're
in
my
sights,
my
crazy
no
one
saves
you
Tengo
la
cámara
en
on,
siempre
a
360
I
have
the
camera
on,
always
at
360
Así
es
que
yo
me
doy
de
cuenta,
quien
se
para
y
quien
se
sienta
That's
how
I
notice
who
stands
and
who
sits
A
mi
el
demonio
me
acecha
de
morro
y
hasta
la
fecha
The
devil
has
been
haunting
me
since
I
was
a
kid
and
to
this
day
Cupido
ha
intentado
flecharme,
pero
nunca
me
flecha
Cupid
has
tried
to
shoot
me
with
an
arrow,
but
never
hit
me
Siempre
soltero,
así
es
la
vida
de
este
rapero
Always
single,
that's
the
life
of
this
rapper
Siempre
en
busca
de
pupys
y
de
muchisimo
dinero
Always
looking
for
girls
and
lots
of
money
Quiero
tragarme
todo
el
mundo
entero
I
want
to
swallow
the
whole
world
Ando
sobre
la
papa,
mis
hijos
siempre
primero
perro
I'm
on
top,
my
children
always
first,
dog
Yo
elegí
esta
vida
nunca
me
arrepiento
de
nada
I
chose
this
life,
I
never
regret
anything
Desde
chavalillo,
ya
andaba
entre
la
manada
(ma)
Since
I
was
a
kid,
I
was
already
among
the
pack
(ma)
No
copamos
de
madrina,
para
ser
lo
que
somos
We
don't
get
our
start
from
a
godfather,
to
be
what
we
are
También
crecimos
con
las
reglas
de
la
plata
o
plomo
We
also
grew
up
with
the
rules
of
silver
or
lead
Caminamos
solos,
por
esos
los
perros
ladran
We
walk
alone,
that's
why
the
dogs
bark
Nosotros
somos
de
calle
y
también
somos
de
palabra
We
are
from
the
streets
and
we
are
also
men
of
our
word
No
copamos
de
madrina,
para
ser
lo
que
somos
We
don't
get
our
start
from
a
godfather,
to
be
what
we
are
También
crecimos
con
las
reglas
de
la
plata
o
plomo
We
also
grew
up
with
the
rules
of
silver
or
lead
Caminamos
solos,
por
esos
los
perros
ladran
We
walk
alone,
that's
why
the
dogs
bark
Nosotros
somos
de
calle
y
también
somos
de
palabra
We
are
from
the
streets
and
we
are
also
men
of
our
word
Yo
también
ando
solo,
I'm
also
walking
alone,
Caminando
sin
miedo
Walking
without
fear
Siempre
cargo
mi
fierro,
por
si
alguien
la
hace
de
pedo
I
always
carry
my
iron,
in
case
someone
makes
a
scene
Que
se
metan
el
dedo,
los
contras
y
los
puñetas
Let
them
stick
their
finger
up,
the
haters
and
the
fools
No
esperes
que
yo
te
respete,
si
tu
no
me
respetas
Don't
expect
me
to
respect
you
if
you
don't
respect
me
La
neta
soy
aferrado,
represento
mi
estado
Honestly,
I'm
stubborn,
I
represent
my
state
Tengo
el
coco
rapado
y
siempre
ando
bien
atizado
I
have
a
shaved
head
and
I'm
always
well-dressed
Rolando
por
todos
lados,
ya
saben
como
esta
el
cuadro
Rolling
everywhere,
you
know
how
it
is
Con
un
verso
los
clavo
y
el
cerebro
les
taladro
With
one
verse
I
nail
them
and
drill
their
brain
El
ramanlandro
parando
para
The
ramanlandro
stopping
for
Sigo
enfocado
desde
chapala
I
remain
focused
from
Chapala
La
la
vida
te
presta,
no
te
regala
Life
lends
you,
it
doesn't
give
you
Entiendes
por
la
buena
o
mueres
You
understand
through
the
good
or
you
die
Por
la
mala
Through
the
bad
Fumo
en
la
sala
de
madrugada
I
smoke
in
the
living
room
at
dawn
Zimple
es
un
hijo
de
la
chingada
Zimple
is
a
son
of
a
bitch
Los
que
más
hablan
nunca
hacen
nada
Those
who
talk
the
most
never
do
anything
La
mejor
opción
es
darles
la
viada
The
best
option
is
to
give
them
the
boot
Una
dama
fletada,
no
pregunta
el
destino
A
hired
lady
doesn't
ask
about
her
destination
Me
gusta
darle
nalgadas,
cuando
siento
que
se
vino
I
like
to
spank
her
when
I
feel
her
come
Siempre
le
pido
al
de
arriba,
que
ilumine
mi
camino
I
always
ask
the
man
upstairs
to
illuminate
my
path
Por
que
yo
camino
solo,
sin
patrón
y
sin
padrino
Because
I
walk
alone,
without
a
boss
and
without
a
godfather
No
copamos
de
madrina,
para
ser
lo
que
somos
We
don't
get
our
start
from
a
godfather,
to
be
what
we
are
También
crecimos
con
las
reglas
de
la
plata
o
plomo
We
also
grew
up
with
the
rules
of
silver
or
lead
Caminamos
solos,
por
esos
los
perros
ladran
We
walk
alone,
that's
why
the
dogs
bark
Nosotros
somos
de
calle
y
también
somos
de
palabra
We
are
from
the
streets
and
we
are
also
men
of
our
word
No
copamos
de
madrina,
para
ser
lo
que
somos
We
don't
get
our
start
from
a
godfather,
to
be
what
we
are
También
crecimos
con
las
reglas
de
la
plata
o
plomo
We
also
grew
up
with
the
rules
of
silver
or
lead
Caminamos
solos,
por
esos
los
perros
ladran
We
walk
alone,
that's
why
the
dogs
bark
Nosotros
somos
de
calle
y
también
somos
de
palabra
We
are
from
the
streets
and
we
are
also
men
of
our
word
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yolotzin Cesar Gonzalez, Paul Everardo Garcia Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.