Paroles et traduction Zimple feat. Thug Pol - Caminamos Solos
A
pesar
de
todo
Несмотря
ни
на
что
Siempre
sale
el
sol
Солнце
всегда
встаёт
Más
vale
solo,
con
Лучше
одному,
с
El
mush
en
el
cantón
Травой
в
кармане
Es
el
Zimple
con
el
Thug
Pol
Это
Zimple
с
Thug
Pol
Desde
Jalisco,
hasta
Nuevo
León
От
Халиско
до
Нуэво-Леона
Ando
solo
para
donde
quiero,
nunca
con
miedo
Иду
один,
куда
хочу,
никогда
не
боюсь
Con
mucho
veneno
en
la
mente
y
a
huevo
bien
pedo
С
кучей
яда
в
голове
и,
конечно,
пьяный
в
стельку
Pero
cuidado,
no
te
confundas
por
como
me
miro
Но
будь
осторожна,
не
суди
меня
по
внешнему
виду
Por
que
entre
más
loco
ando,
me
pongo
más
al
tiro
Потому
что
чем
я
безумнее,
тем
я
бдительнее
Yo
siempre
al
alba,
mafia
musical
en
la
calva
Я
всегда
на
рассвете,
музыкальная
мафия
на
голове
Ya
cuando
estás
en
la
mira,
mi
loco
nadie
te
salva
Когда
ты
на
мушке,
детка,
никто
тебя
не
спасёт
Tengo
la
cámara
en
on,
siempre
a
360
У
меня
камера
включена,
всегда
на
360
Así
es
que
yo
me
doy
de
cuenta,
quien
se
para
y
quien
se
sienta
Так
что
я
вижу,
кто
стоит,
а
кто
сидит
A
mi
el
demonio
me
acecha
de
morro
y
hasta
la
fecha
Меня
дьявол
преследует
с
детства
и
до
сих
пор
Cupido
ha
intentado
flecharme,
pero
nunca
me
flecha
Купидон
пытался
пронзить
меня
стрелой,
но
так
и
не
попал
Siempre
soltero,
así
es
la
vida
de
este
rapero
Всегда
холостяк,
такова
жизнь
этого
рэпера
Siempre
en
busca
de
pupys
y
de
muchisimo
dinero
Всегда
в
поисках
красоток
и
кучи
денег
Quiero
tragarme
todo
el
mundo
entero
Хочу
проглотить
весь
мир
Ando
sobre
la
papa,
mis
hijos
siempre
primero
perro
Занимаюсь
делом,
мои
дети
всегда
на
первом
месте,
слышишь?
Yo
elegí
esta
vida
nunca
me
arrepiento
de
nada
Я
выбрал
эту
жизнь,
ни
о
чём
не
жалею
Desde
chavalillo,
ya
andaba
entre
la
manada
(ma)
С
самого
детства
я
был
в
стае
(ма)
No
copamos
de
madrina,
para
ser
lo
que
somos
Мы
не
прогибались
ни
перед
кем,
чтобы
стать
теми,
кто
мы
есть
También
crecimos
con
las
reglas
de
la
plata
o
plomo
Мы
тоже
выросли
по
правилам
"деньги
или
пуля"
Caminamos
solos,
por
esos
los
perros
ladran
Идём
одни,
поэтому
собаки
лают
Nosotros
somos
de
calle
y
también
somos
de
palabra
Мы
— уличные,
и
мы
держим
слово
No
copamos
de
madrina,
para
ser
lo
que
somos
Мы
не
прогибались
ни
перед
кем,
чтобы
стать
теми,
кто
мы
есть
También
crecimos
con
las
reglas
de
la
plata
o
plomo
Мы
тоже
выросли
по
правилам
"деньги
или
пуля"
Caminamos
solos,
por
esos
los
perros
ladran
Идём
одни,
поэтому
собаки
лают
Nosotros
somos
de
calle
y
también
somos
de
palabra
Мы
— уличные,
и
мы
держим
слово
Yo
también
ando
solo,
Я
тоже
иду
один,
Caminando
sin
miedo
Шагаю
без
страха
Siempre
cargo
mi
fierro,
por
si
alguien
la
hace
de
pedo
Всегда
ношу
с
собой
ствол,
на
случай,
если
кто-то
выкинет
фортель
Que
se
metan
el
dedo,
los
contras
y
los
puñetas
Пусть
засунут
палец
себе
в
...,
враги
и
неудачники
No
esperes
que
yo
te
respete,
si
tu
no
me
respetas
Не
жди,
что
я
буду
тебя
уважать,
если
ты
не
уважаешь
меня
La
neta
soy
aferrado,
represento
mi
estado
Честно
говоря,
я
упрямый,
представляю
свой
штат
Tengo
el
coco
rapado
y
siempre
ando
bien
atizado
У
меня
бритая
голова,
и
я
всегда
взвинченный
Rolando
por
todos
lados,
ya
saben
como
esta
el
cuadro
Шатаясь
повсюду,
вы
знаете,
как
обстоят
дела
Con
un
verso
los
clavo
y
el
cerebro
les
taladro
Одним
куплетом
я
вас
пригвожду
и
просверлю
вам
мозги
El
ramanlandro
parando
para
Бродяга
останавливается,
чтобы
Sigo
enfocado
desde
chapala
Я
продолжаю
фокусироваться
с
Чапалы
La
la
vida
te
presta,
no
te
regala
Жизнь
даёт
тебе
в
долг,
а
не
дарит
Entiendes
por
la
buena
o
mueres
Понимаешь
по-хорошему
или
умрёшь
Fumo
en
la
sala
de
madrugada
Курю
в
гостиной
до
рассвета
Zimple
es
un
hijo
de
la
chingada
Zimple
— сукин
сын
Los
que
más
hablan
nunca
hacen
nada
Те,
кто
больше
всех
говорят,
ничего
не
делают
La
mejor
opción
es
darles
la
viada
Лучший
вариант
— послать
их
Una
dama
fletada,
no
pregunta
el
destino
Снятая
дама
не
спрашивает
о
месте
назначения
Me
gusta
darle
nalgadas,
cuando
siento
que
se
vino
Мне
нравится
шлёпать
её
по
заднице,
когда
я
чувствую,
что
она
кончила
Siempre
le
pido
al
de
arriba,
que
ilumine
mi
camino
Я
всегда
прошу
Всевышнего,
чтобы
он
осветил
мой
путь
Por
que
yo
camino
solo,
sin
patrón
y
sin
padrino
Потому
что
я
иду
один,
без
хозяина
и
без
крёстного
отца
No
copamos
de
madrina,
para
ser
lo
que
somos
Мы
не
прогибались
ни
перед
кем,
чтобы
стать
теми,
кто
мы
есть
También
crecimos
con
las
reglas
de
la
plata
o
plomo
Мы
тоже
выросли
по
правилам
"деньги
или
пуля"
Caminamos
solos,
por
esos
los
perros
ladran
Идём
одни,
поэтому
собаки
лают
Nosotros
somos
de
calle
y
también
somos
de
palabra
Мы
— уличные,
и
мы
держим
слово
No
copamos
de
madrina,
para
ser
lo
que
somos
Мы
не
прогибались
ни
перед
кем,
чтобы
стать
теми,
кто
мы
есть
También
crecimos
con
las
reglas
de
la
plata
o
plomo
Мы
тоже
выросли
по
правилам
"деньги
или
пуля"
Caminamos
solos,
por
esos
los
perros
ladran
Идём
одни,
поэтому
собаки
лают
Nosotros
somos
de
calle
y
también
somos
de
palabra
Мы
— уличные,
и
мы
держим
слово
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yolotzin Cesar Gonzalez, Paul Everardo Garcia Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.