Paroles et traduction Zimple - Gracias
Bendita
vida
que
te
puso
en
mi
camino,
Благословенна
судьба,
что
свела
нас,
Gracias,
al
amor,
a
tu
sonrisa
y
al
destino,
Спасибо
любви,
твоей
улыбке
и
судьбе,
Gracias
eres
lo
único
que
pido
que
Я
прошу
только
об
одном
- о
тебе,
Fuera
de
mi
si
no
te
hubiera
conocido.
Что
бы
было
со
мной,
не
встреть
я
тебя?
Bendita
vida
que
te
puso
en
mi
camino,
Благословенна
судьба,
что
свела
нас,
Gracias,
al
amor,
a
tu
sonrisa
y
al
destino,
Спасибо
любви,
твоей
улыбке
и
судьбе,
Gracias
eres
lo
único
que
pido
que
Я
прошу
только
об
одном
- о
тебе,
Hubiera
sido
de
mi
sino
te
hubiera
conocido.
Что
было
бы
со
мной,
не
встреть
я
тебя?
Yo
se
muy
bien
que
te
he
fallado
en
ocasiones,
Я
знаю,
что
иногда
я
виню
тебя,
Espero
que
tu
corazón
me
perdone,
Надеюсь,
что
твоё
сердце
простит
меня,
Yo
te
dedico
a
ti
las
mejores
canciones,
Я
посвящаю
тебе
лучшие
песни,
Solo
quiero
que
conozcas
cuales
son
mis
emociones,
Хочу,
чтобы
ты
знала,
какие
у
меня
эмоции,
Impactante,
como
el
aguante
que
se
implante
contigo
Невероятно,
как
терпение
прочно
связало
нас
Es
posible
que
mis
sentimientos
canten
te
convertiste
Возможно,
мои
чувства
красноречивы
En
alguien
muy
importante
y
hay
momentos
donde
eres
mi
tranquilizante,
Ты
стал
для
меня
очень
важным,
и
порой
ты
- моё
успокоение,
Luces
impresionante
si
me
seduces,
Ты
потрясающе
выглядишь,
если
совращаешь
меня,
Tienes
todo
lo
que
busco
por
eso
dejo
que
abuses
В
тебе
есть
всё,
что
я
ищу,
поэтому
я
позволяю
тебе
издеваться
Puse
el
cien
por
ciento
de
mi
parte
para
Я
отдал
сто
процентов
себя,
чтобы
Que
puedas
quedarte
y
no
tengas
que
preocuparte
voy
Ты
могла
остаться
и
не
беспокоиться,
я
буду
A
amarte
toda
la
vida
sin
temores,
Любить
тебя
всю
жизнь
без
страха,
Eres
mi
ángel
de
la
guarda
y
el
amor
de
mis
Ты
мой
ангел-хранитель
и
любовь
всей
моей
Amores
te
mereces
los
mejores
paisajes
llenos
de
flores
Жизни,
ты
заслуживаешь
лучших
пейзажей,
полных
цветов
Porque
desde
que
llegaste
se
acabaron
los
dolores.
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
появилась,
исчезли
все
мои
боли.
Bendita
vida
que
te
puso
en
mi
camino,
Благословенна
судьба,
что
свела
нас,
Gracias,
al
amor,
a
tu
sonrisa
y
al
destino,
Спасибо
любви,
твоей
улыбке
и
судьбе,
Gracias
eres
lo
único
que
pido
que
Я
прошу
только
об
одном
- о
тебе,
Fuera
de
mi
si
no
te
hubiera
conocido.
Что
бы
было
со
мной,
не
встреть
я
тебя?
Bendita
vida
que
te
puso
en
mi
camino,
Благословенна
судьба,
что
свела
нас,
Gracias,
al
amor,
a
tu
sonrisa
y
al
destino,
Спасибо
любви,
твоей
улыбке
и
судьбе,
Gracias
eres
lo
único
que
pido
que
hubiera
sido
de
mi
Я
прошу
только
об
одном
- о
тебе,
Sino
te
hubiera
conocido.
Что
было
бы
со
мной,
не
встреть
я
тебя?
Que
fuera
de
mi
sino
estuvieras
a
mi
lado,
Что
бы
было
со
мной,
если
бы
тебя
не
было
рядом,
De
seguro
ya
me
hubieran
encerrrado
y
Наверняка
меня
бы
уже
заперли
и
Yo
se
que
el
estar
conmigo
puede
ser
muy
complicado
Я
знаю,
что
быть
со
мной
может
быть
очень
сложно
Pero
nada
es
imposible
lo
tenemos
comprobado,
Но
ничего
невозможного
нет,
мы
это
доказали,
Me
siento
reconfortado
con
tu
cariño,
Мне
так
спокойно
от
твоей
заботы,
Por
eso
ves
mi
sonrisa
como
la
de
Ronaldinho,
Вот
почему
ты
видишь
мою
улыбку,
как
у
Роналдиньо,
Desde
niño
juro
que
soñaba
contigo
quien
iba
a
pensar
С
детства
я
мечтал
о
тебе,
кто
бы
мог
подумать
Que
antes
solo
eramos
amigos
tu
yo
somos
Что
раньше
мы
были
просто
друзьями,
мы,
ты
и
я,
Testigos
del
amor
que
construimos,
Свидетели
любви,
которую
мы
построили,
Desde
que
nos
conocimos,
recuerdo
lo
que
vivimos,
С
тех
пор,
как
мы
познакомились,
я
помню,
что
мы
пережили,
Nos
perdimos
entre
las
miradas,
las
noches
mojadas,
Мы
заблудились
во
взглядах,
дождливых
ночах,
Con
la
luna
de
portada,
С
луной
на
обложке,
La
neta
no
es
por
nada
pero
me
siento
pleno,
Честно
говоря,
не
знаю
почему,
но
я
чувствую
себя
полноценным,
Después
de
lo
malo
siempre
se
viene
lo
bueno,
После
плохого
всегда
приходит
хорошее,
Gracias
por
la
entrega
lo
demás
es
lo
de
menos,
Спасибо
за
самоотверженность,
остальное
не
имеет
значения,
Tú
eres
la
dosis
perfecta
para
el
maldito
veneno.
Ты
- идеальная
доза
для
этого
проклятого
яда.
Bendita
vida
que
te
puso
en
mi
camino,
Благословенна
судьба,
что
свела
нас,
Gracias
al
amor,
a
tu
sonrisa
y
al
destino,
Спасибо
любви,
твоей
улыбке
и
судьбе,
Gracias,
eres
lo
único
que
pido
que
fuera
de
mi
Я
прошу
только
об
одном
- о
тебе,
Si
no
te
hubiera
conocido.
Что
было
бы
со
мной,
не
встреть
я
тебя?
Bendita
vida
que
te
puso
en
mi
camino,
Благословенна
судьба,
что
свела
нас,
Gracias
al
amor,
a
tu
sonrisa
y
al
destino,
Спасибо
любви,
твоей
улыбке
и
судьбе,
Gracias,
eres
lo
único
que
pido
que
hubiera
sido
de
mi
sino
Я
прошу
только
об
одном
- о
тебе,
Te
hubiera
conocido
Что
было
бы
со
мной,
не
встреть
я
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yolotzin Cesar Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.