Zimple - Sin Corte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zimple - Sin Corte




Sin Corte
Uncut
Esto va dedicado a todas las personas que nunca han bajado la guardia a pesar de lo vivido
This goes out to all the people who have never let their guard down despite what they've been through
Y para aquellas personas que se han atrevido a juzgarme sin a verme conocido
And for those people who have dared to judge me without knowing me
VA por todos mis latidos
This goes for all my heartbeats
Esto es sin corte
This is uncut
Llego el ropero que estuvieron esperando
The wardrobe you've been waiting for has arrived
Hijos de perros ya no los oigo ladrando
Sons of bitches, I don't hear you barking anymore
Yo tengo fama de ser un bato malandro
I have a reputation for being a bad dude
Y me gusta la yesca, la fiesta y el contrabando
And I like weed, partying, and smuggling
Que dios bendiga a los que me están escuchando
May God bless those who are listening to me
Gracias a ustedes nos estamos operando
Thanks to you, we are operating
Sube la mano si te gusta el rap malandro
Raise your hand if you like gangster rap
Y si por alguna razón también estar representando)
And if for some reason you're also representing)
Si quisiera pudiera tumbarlos de allá arriba
If I wanted to, I could knock them down from up there
Pero prefiero hacer el tipo de rap que los motiva
But I prefer to make the kind of rap that motivates them
Que me sigan
Let them follow me
Si fumar kana sin saliva
If smoking weed without saliva
Y las morritas que me quieran dar un beso son saliva
And the girls who want to give me a kiss are saliva
Que me digan
Let them tell me
Deje la vibra negativa
Leave the negative vibes
Y me produce a componer rimas cien por ciento adictivas
And it makes me compose rhymes that are one hundred percent addictive
ME esfuerzo para darle a mi familia lo que pida
I strive to give my family what they ask for
Y así pienso mantenerme hasta que me quede sin vida
And that's how I plan to stay until I run out of life
Sueno suicida desde que estaba novato
I sound suicidal since I was a rookie
Y ocupo comprar un guato
And I need to buy a blunt
Para pasar un buen rato
To have a good time
Yo vivo en chapala pero
I live in Chapala but
Soy de guanatos
I'm from Guanatos
Y hay muchos que ya quisieran estar en mis zapatos
And there are many who would like to be in my shoes
Tengo un contrato para seguir trabajando
I have a contract to keep working
Por lo que veo voy a seguir coronando
From what I see, I'm going to keep crowning
Les agradezco a los que me están escuchando
I thank those who are listening to me
Y si por alguna razón también me estuviste esperando
And if for some reason you were also waiting for me
(Llego el ropero que estuvieron esperando
(The wardrobe you've been waiting for has arrived
Hijos de perros ya no los oigo ladrando
Sons of bitches, I don't hear you barking anymore
Yo tengo fama de ser un bato malandro
I have a reputation for being a bad dude
Y me gusta la yesca, la fiesta y el contrabando
And I like weed, partying, and smuggling
Que dios bendiga a los que me están escuchando
May God bless those who are listening to me
Gracias a ustedes nos estamos operando
Thanks to you, we are operating
Sube la mano si te gusta el rap malandro
Raise your hand if you like gangster rap
Y si por alguna razón también estar representando)
And if for some reason you're also representing)
Soy un guerrero con el corazón de acero
I am a warrior with a heart of steel
Y si me muero
And if I die
No hay pedo!! Con juanito los espero
No problem!! I'll wait for you with Juanito
Siempre me respetaron los mejores pistoleros
I was always respected by the best gunmen
Y en mi pueblo
And in my town
Hasta la fecha son obreros
To this day they are workers
Soy de ghetto
I'm from the ghetto
Y tengo la sangre de pandillero
And I have the blood of a gang member
LA raza que me ubica sabe que escribo sincero
The people who know me know that I write sincerely
Compañero
Partner
Nosotros empezamos desde ceros
We started from scratch
Pero gracias a dios nunca a faltado el mañanero
But thank God we never lacked the morning one
Estoy entero
I'm whole
No como fama ni ceno dinero
I don't eat fame or dine on money
Prefiero un desayuno con la gente que más quiero
I prefer a breakfast with the people I love the most
Y si me entero
And if I find out
Que abrieron el osico
That they opened their mouths
ME aceleró
I speed up
En corto me dan ganas de hacerles un cagadero
In short, I feel like making them a shitter
Pinche güero
Fucking white boy
Yo soy lo que ustedes nunca pudieron
I am what you could never be
LA verdadera calle convertida en un rapero
The real street turned into a rapper
Bandolero
Bandit
Por eso nunca se me arruga el cuero
That's why my leather never wrinkles
Y aló mejor por eso me queda eso de pasero
And maybe that's why I'm left with that of a smuggler
(Llego el ropero que estuvieron esperando
(The wardrobe you've been waiting for has arrived
Hijos de perros ya no los oigo ladrando
Sons of bitches, I don't hear you barking anymore
Yo tengo fama de ser un bato malandro
I have a reputation for being a bad dude
Y me gusta la yesca, la fiesta y el contrabando
And I like weed, partying, and smuggling
Que dios bendiga a los que me están escuchando
May God bless those who are listening to me
Gracias a ustedes nos estamos operando
Thanks to you, we are operating
Sube la mano si te gusta el rap malandro
Raise your hand if you like gangster rap
Y si por alguna razón también estar representando)
And if for some reason you're also representing)





Writer(s): Zimple


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.