Paroles et traduction Zimple - Sin Corte
Esto
va
dedicado
a
todas
las
personas
que
nunca
han
bajado
la
guardia
a
pesar
de
lo
vivido
This
goes
out
to
all
the
people
who
have
never
let
their
guard
down
despite
what
they've
been
through
Y
para
aquellas
personas
que
se
han
atrevido
a
juzgarme
sin
a
verme
conocido
And
for
those
people
who
have
dared
to
judge
me
without
knowing
me
VA
por
todos
mis
latidos
This
goes
for
all
my
heartbeats
Esto
es
sin
corte
This
is
uncut
Llego
el
ropero
que
estuvieron
esperando
The
wardrobe
you've
been
waiting
for
has
arrived
Hijos
de
perros
ya
no
los
oigo
ladrando
Sons
of
bitches,
I
don't
hear
you
barking
anymore
Yo
tengo
fama
de
ser
un
bato
malandro
I
have
a
reputation
for
being
a
bad
dude
Y
me
gusta
la
yesca,
la
fiesta
y
el
contrabando
And
I
like
weed,
partying,
and
smuggling
Que
dios
bendiga
a
los
que
me
están
escuchando
May
God
bless
those
who
are
listening
to
me
Gracias
a
ustedes
nos
estamos
operando
Thanks
to
you,
we
are
operating
Sube
la
mano
si
te
gusta
el
rap
malandro
Raise
your
hand
if
you
like
gangster
rap
Y
si
por
alguna
razón
también
estar
representando)
And
if
for
some
reason
you're
also
representing)
Si
quisiera
pudiera
tumbarlos
de
allá
arriba
If
I
wanted
to,
I
could
knock
them
down
from
up
there
Pero
prefiero
hacer
el
tipo
de
rap
que
los
motiva
But
I
prefer
to
make
the
kind
of
rap
that
motivates
them
Que
me
sigan
Let
them
follow
me
Si
fumar
kana
sin
saliva
If
smoking
weed
without
saliva
Y
las
morritas
que
me
quieran
dar
un
beso
son
saliva
And
the
girls
who
want
to
give
me
a
kiss
are
saliva
Que
me
digan
Let
them
tell
me
Deje
la
vibra
negativa
Leave
the
negative
vibes
Y
me
produce
a
componer
rimas
cien
por
ciento
adictivas
And
it
makes
me
compose
rhymes
that
are
one
hundred
percent
addictive
ME
esfuerzo
para
darle
a
mi
familia
lo
que
pida
I
strive
to
give
my
family
what
they
ask
for
Y
así
pienso
mantenerme
hasta
que
me
quede
sin
vida
And
that's
how
I
plan
to
stay
until
I
run
out
of
life
Sueno
suicida
desde
que
estaba
novato
I
sound
suicidal
since
I
was
a
rookie
Y
ocupo
comprar
un
guato
And
I
need
to
buy
a
blunt
Para
pasar
un
buen
rato
To
have
a
good
time
Yo
vivo
en
chapala
pero
I
live
in
Chapala
but
Soy
de
guanatos
I'm
from
Guanatos
Y
hay
muchos
que
ya
quisieran
estar
en
mis
zapatos
And
there
are
many
who
would
like
to
be
in
my
shoes
Tengo
un
contrato
para
seguir
trabajando
I
have
a
contract
to
keep
working
Por
lo
que
veo
voy
a
seguir
coronando
From
what
I
see,
I'm
going
to
keep
crowning
Les
agradezco
a
los
que
me
están
escuchando
I
thank
those
who
are
listening
to
me
Y
si
por
alguna
razón
también
me
estuviste
esperando
And
if
for
some
reason
you
were
also
waiting
for
me
(Llego
el
ropero
que
estuvieron
esperando
(The
wardrobe
you've
been
waiting
for
has
arrived
Hijos
de
perros
ya
no
los
oigo
ladrando
Sons
of
bitches,
I
don't
hear
you
barking
anymore
Yo
tengo
fama
de
ser
un
bato
malandro
I
have
a
reputation
for
being
a
bad
dude
Y
me
gusta
la
yesca,
la
fiesta
y
el
contrabando
And
I
like
weed,
partying,
and
smuggling
Que
dios
bendiga
a
los
que
me
están
escuchando
May
God
bless
those
who
are
listening
to
me
Gracias
a
ustedes
nos
estamos
operando
Thanks
to
you,
we
are
operating
Sube
la
mano
si
te
gusta
el
rap
malandro
Raise
your
hand
if
you
like
gangster
rap
Y
si
por
alguna
razón
también
estar
representando)
And
if
for
some
reason
you're
also
representing)
Soy
un
guerrero
con
el
corazón
de
acero
I
am
a
warrior
with
a
heart
of
steel
Y
si
me
muero
And
if
I
die
No
hay
pedo!!
Con
juanito
los
espero
No
problem!!
I'll
wait
for
you
with
Juanito
Siempre
me
respetaron
los
mejores
pistoleros
I
was
always
respected
by
the
best
gunmen
Y
en
mi
pueblo
And
in
my
town
Hasta
la
fecha
son
obreros
To
this
day
they
are
workers
Soy
de
ghetto
I'm
from
the
ghetto
Y
tengo
la
sangre
de
pandillero
And
I
have
the
blood
of
a
gang
member
LA
raza
que
me
ubica
sabe
que
escribo
sincero
The
people
who
know
me
know
that
I
write
sincerely
Nosotros
empezamos
desde
ceros
We
started
from
scratch
Pero
gracias
a
dios
nunca
a
faltado
el
mañanero
But
thank
God
we
never
lacked
the
morning
one
No
como
fama
ni
ceno
dinero
I
don't
eat
fame
or
dine
on
money
Prefiero
un
desayuno
con
la
gente
que
más
quiero
I
prefer
a
breakfast
with
the
people
I
love
the
most
Y
si
me
entero
And
if
I
find
out
Que
abrieron
el
osico
That
they
opened
their
mouths
En
corto
me
dan
ganas
de
hacerles
un
cagadero
In
short,
I
feel
like
making
them
a
shitter
Pinche
güero
Fucking
white
boy
Yo
soy
lo
que
ustedes
nunca
pudieron
I
am
what
you
could
never
be
LA
verdadera
calle
convertida
en
un
rapero
The
real
street
turned
into
a
rapper
Por
eso
nunca
se
me
arruga
el
cuero
That's
why
my
leather
never
wrinkles
Y
aló
mejor
por
eso
me
queda
eso
de
pasero
And
maybe
that's
why
I'm
left
with
that
of
a
smuggler
(Llego
el
ropero
que
estuvieron
esperando
(The
wardrobe
you've
been
waiting
for
has
arrived
Hijos
de
perros
ya
no
los
oigo
ladrando
Sons
of
bitches,
I
don't
hear
you
barking
anymore
Yo
tengo
fama
de
ser
un
bato
malandro
I
have
a
reputation
for
being
a
bad
dude
Y
me
gusta
la
yesca,
la
fiesta
y
el
contrabando
And
I
like
weed,
partying,
and
smuggling
Que
dios
bendiga
a
los
que
me
están
escuchando
May
God
bless
those
who
are
listening
to
me
Gracias
a
ustedes
nos
estamos
operando
Thanks
to
you,
we
are
operating
Sube
la
mano
si
te
gusta
el
rap
malandro
Raise
your
hand
if
you
like
gangster
rap
Y
si
por
alguna
razón
también
estar
representando)
And
if
for
some
reason
you're
also
representing)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zimple
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.