Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
agarrando
vuelo,
Tranquilo
Wir
nehmen
Fahrt
auf,
ruhig
Tengo
los
pies
en
el
suelo,
tranquilo
Ich
habe
die
Füße
auf
dem
Boden,
ruhig
Vamos
a
alcanzar
el
cielo,
tranquilo
compa
tranquilo
Wir
werden
den
Himmel
erreichen,
ruhig
Kumpel,
ruhig
Tranquilo,
vamos
agarrando
vuelo
tranquilo
Ruhig,
wir
nehmen
Fahrt
auf,
ruhig
Tengo
los
pies
en
el
suelo,
tranquilo
Ich
habe
die
Füße
auf
dem
Boden,
ruhig
Vamos
a
alcanzar
el
cielo,
tranquilo
compa
tranquilo
Wir
werden
den
Himmel
erreichen,
ruhig
Kumpel,
ruhig
Primo,
traigase
un
kilo
de
veneno
Cousin,
bring
ein
Kilo
Gift
Por
que
usted
sabe
que
siempre
se
requiere
de
algo
bueno
mas
o
menos
Denn
du
weißt,
man
braucht
immer
etwas
Gutes,
mehr
oder
weniger
Casi
una
decada
sin
frenos
dedicandome
de
lleno
a
dejar
huella
en
el
terreno
Fast
ein
Jahrzehnt
ohne
Bremsen,
widme
ich
mich
voll
und
ganz,
um
Spuren
im
Gelände
zu
hinterlassen
Donde
sueno
Wo
ich
ertöne
Ya
saven
que
que
somos
de
huevos
no
me
canso
de
este
juego
donde
no
tengo
relevos
Ihr
wisst
schon,
dass
wir
Eier
haben,
ich
werde
dieses
Spiel
nicht
müde,
bei
dem
ich
keine
Ablösung
habe
Me
la
paso
componiendo
y
accionando
como
devo
Ich
verbringe
meine
Zeit
mit
Komponieren
und
Handeln,
wie
ich
soll
¿Quien
te
dijo
que
este
perro
y
sus
carnales
eran
nuevos?
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
dieser
Hund
und
seine
Kumpels
neu
wären?
No
lo
niego
Ich
leugne
es
nicht
Me
gustan
las
viejas
calladas
de
esas
que
no
dicen
nada
si
les
das
unas
nalgadas
Ich
mag
die
stillen
Frauen,
solche,
die
nichts
sagen,
wenn
du
ihnen
ein
paar
Klapse
auf
den
Hintern
gibst
Tengo
los
pies
en
el
suelo
y
la
mirada
relajada
Ich
habe
die
Füße
auf
dem
Boden
und
einen
entspannten
Blick
Gracias
a
la
experiencias
de
una
vida
complicada
Dank
der
Erfahrungen
eines
komplizierten
Lebens
No
quiero
joyas
ni
diamantes
solo
busco
la
manera
de
rapear
y
ser
constante
Ich
will
keine
Juwelen
oder
Diamanten,
ich
suche
nur
den
Weg,
zu
rappen
und
beständig
zu
sein
Puro
pa'
delante
hasta
donde
aguante
Immer
nur
vorwärts,
solange
ich
durchhalte
No
voy
a
tirar
la
toalla
ni
pienso
colgar
los
guantes
Ich
werde
nicht
das
Handtuch
werfen
und
denke
nicht
daran,
die
Handschuhe
an
den
Nagel
zu
hängen
Vamos
agarrando
vuelo,
Tranquilo
Wir
nehmen
Fahrt
auf,
ruhig
Tengo
los
pies
en
el
suelo,
tranquilo
Ich
habe
die
Füße
auf
dem
Boden,
ruhig
Vamos
a
alcanzar
el
cielo,
tranquilo
compa
tranquilo
Wir
werden
den
Himmel
erreichen,
ruhig
Kumpel,
ruhig
Tranquilo,
vamos
agarrando
vuelo
tranquilo
Ruhig,
wir
nehmen
Fahrt
auf,
ruhig
Tengo
los
pies
en
el
suelo,
tranquilo
Ich
habe
die
Füße
auf
dem
Boden,
ruhig
Vamos
a
alcanzar
el
cielo,
tranquilo
compa
tranquilo
Wir
werden
den
Himmel
erreichen,
ruhig
Kumpel,
ruhig
Nos
falataba
el
micro
y
le
mande
un
mensaje
a
el
oso
Uns
fehlte
das
Mikro
und
ich
schickte
eine
Nachricht
an
El
Oso
Le
dije
que
transa
siento
que
me
caigo
a
el
poso
Ich
sagte
ihm,
was
geht,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
in
den
Brunnen
fallen
Me
dijo
no
hay
pedo
tu
tranquilo
y
yo
nervioso
Er
sagte
mir,
kein
Problem,
du
ruhig,
und
ich
nervös
Tienes
un
chingo
de
cosas
para
sentirte
orgulloso
Du
hast
verdammt
viele
Dinge,
um
stolz
zu
sein
Muchos
me
dicen
que
no
aprendo
Viele
sagen
mir,
dass
ich
nicht
lerne
Pero
en
corto
me
defiendo
y
los
acabo
conociendo
Aber
schnell
verteidige
ich
mich
und
lerne
sie
schließlich
kennen
Yo
me
tiendo
Ich
lege
mich
hin
Cuando
sea
el
momento
los
sorprendo
Wenn
der
Moment
gekommen
ist,
überrasche
ich
sie
Y
si
me
prendo
ponte
trucha
por
que
nos
estamos
viendo
Und
wenn
ich
aufdrehe,
sei
wachsam,
denn
wir
sehen
uns
Sigo
creciendo,
sin
disquera
y
sin
contrato
Ich
wachse
weiter,
ohne
Plattenfirma
und
ohne
Vertrag
La
verdad
no
a
sido
facil
pero
es
demaciado
grato
Die
Wahrheit
ist,
es
war
nicht
einfach,
aber
es
ist
sehr
erfreulich
Los
aplausos,
las
risas,
los
logros,
los
pactos
Der
Applaus,
das
Lachen,
die
Erfolge,
die
Pakte
Con
la
frente
en
alto
los
miramos
desde
el
cuarto
Mit
erhobenem
Haupt
schauen
wir
sie
vom
Zimmer
aus
an
Tengo
el
respaldo
de
personas
que
frecuento
Ich
habe
die
Unterstützung
von
Leuten,
mit
denen
ich
verkehre
Trato
de
dormir
tranquilo
para
despertar
contento
Ich
versuche,
ruhig
zu
schlafen,
um
zufrieden
aufzuwachen
Apesar
de
todo
aprovechamos
el
momento
Trotz
allem
nutzen
wir
den
Moment
Y
desahogamos
el
presente
con
palabras
para
el
viento
Und
wir
lassen
die
Gegenwart
raus
mit
Worten
für
den
Wind
Vamos
agarrando
vuelo,
Tranquilo
Wir
nehmen
Fahrt
auf,
ruhig
Tengo
los
pies
en
el
suelo,
tranquilo
Ich
habe
die
Füße
auf
dem
Boden,
ruhig
Vamos
a
alcanzar
el
cielo,
tranquilo
compa
tranquilo
Wir
werden
den
Himmel
erreichen,
ruhig
Kumpel,
ruhig
Tranquilo,
vamos
agarrando
vuelo
tranquilo
Ruhig,
wir
nehmen
Fahrt
auf,
ruhig
Tengo
los
pies
en
el
suelo,
tranquilo
Ich
habe
die
Füße
auf
dem
Boden,
ruhig
Vamos
a
alcanzar
el
cielo,
tranquilo
compa
tranquilo
Wir
werden
den
Himmel
erreichen,
ruhig
Kumpel,
ruhig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.