Zimple - Tranquilo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zimple - Tranquilo




Tranquilo
Calm
Tranquilo
Calm
Vamos agarrando vuelo, Tranquilo
We're taking flight, Calm
Tengo los pies en el suelo, tranquilo
I have my feet on the ground, calm
Vamos a alcanzar el cielo, tranquilo compa tranquilo
We will reach the sky, calm partner, calm
Tranquilo, vamos agarrando vuelo tranquilo
Calm, we're taking flight, calm
Tengo los pies en el suelo, tranquilo
I have my feet on the ground, calm
Vamos a alcanzar el cielo, tranquilo compa tranquilo
We are going to reach the sky, calm partner, calm
Primo, traigase un kilo de veneno
Cousin, bring a kilo of poison
Por que usted sabe que siempre se requiere de algo bueno mas o menos
Because you know that something good is always required more or less
Casi una decada sin frenos dedicandome de lleno a dejar huella en el terreno
Almost a decade without brakes, dedicating myself fully to leaving my mark on the ground
Donde sueno
Where I dream
Ya saven que que somos de huevos no me canso de este juego donde no tengo relevos
You know that we have balls, I don't get tired of this game where I have no reliefs
Me la paso componiendo y accionando como devo
I spend my time composing and acting as I should
¿Quien te dijo que este perro y sus carnales eran nuevos?
Who told you that this dog and his homies were new?
No lo niego
I don't deny it
Me gustan las viejas calladas de esas que no dicen nada si les das unas nalgadas
I like the quiet old ladies, the ones who don't say anything if you spank them
Tengo los pies en el suelo y la mirada relajada
I have my feet on the ground and my gaze relaxed
Gracias a la experiencias de una vida complicada
Thanks to the experiences of a complicated life
Camarada
Comrades
No quiero joyas ni diamantes solo busco la manera de rapear y ser constante
I don't want jewelry or diamonds, I just look for a way to rap and be constant
Puro pa' delante hasta donde aguante
Straight ahead until I can't take it anymore
No voy a tirar la toalla ni pienso colgar los guantes
I will not throw in the towel nor do I plan to hang up the gloves
Tranquilo
Calm
Vamos agarrando vuelo, Tranquilo
We're taking flight, Calm
Tengo los pies en el suelo, tranquilo
I have my feet on the ground, calm
Vamos a alcanzar el cielo, tranquilo compa tranquilo
We will reach the sky, calm partner, calm
Tranquilo, vamos agarrando vuelo tranquilo
Calm, we're taking flight, calm
Tengo los pies en el suelo, tranquilo
I have my feet on the ground, calm
Vamos a alcanzar el cielo, tranquilo compa tranquilo
We are going to reach the sky, calm partner, calm
Nos falataba el micro y le mande un mensaje a el oso
We were missing the mic and I sent a message to Bear
Le dije que transa siento que me caigo a el poso
I told him what's up I feel like I'm falling into a well
Me dijo no hay pedo tu tranquilo y yo nervioso
He said no problem, you calm down and I'm nervous
Tienes un chingo de cosas para sentirte orgulloso
You have a lot of things to be proud of
Que chistoso
How funny
Muchos me dicen que no aprendo
Many tell me that I don't learn
Pero en corto me defiendo y los acabo conociendo
But in short I defend myself and I end up knowing them
Yo me tiendo
I tend to
Cuando sea el momento los sorprendo
When the moment is right, I'll surprise them
Y si me prendo ponte trucha por que nos estamos viendo
And if I get excited, be careful because we are seeing each other
Sigo creciendo, sin disquera y sin contrato
I keep growing, without a record label and without a contract
La verdad no a sido facil pero es demaciado grato
The truth has not been easy but it is too much gratitude
Los aplausos, las risas, los logros, los pactos
The applause, the laughs, the achievements, the pacts
Con la frente en alto los miramos desde el cuarto
With our heads held high we look at them from the room
Tengo el respaldo de personas que frecuento
I have the backing of people I hang out with
Trato de dormir tranquilo para despertar contento
I try to sleep peacefully to wake up happy
Apesar de todo aprovechamos el momento
In spite of everything, we take advantage of the moment
Y desahogamos el presente con palabras para el viento
And we vent the present with words to the wind
Tranquilo
Calm
Vamos agarrando vuelo, Tranquilo
We're taking flight, Calm
Tengo los pies en el suelo, tranquilo
I have my feet on the ground, calm
Vamos a alcanzar el cielo, tranquilo compa tranquilo
We will reach the sky, calm partner, calm
Tranquilo, vamos agarrando vuelo tranquilo
Calm, we're taking flight, calm
Tengo los pies en el suelo, tranquilo
I have my feet on the ground, calm
Vamos a alcanzar el cielo, tranquilo compa tranquilo
We are going to reach the sky, calm partner, calm






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.