ZIN - Buddies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZIN - Buddies




Buddies
Друзья
まともな恋はいまだできる気配もしないやっぱり
Вроде как нормальные отношения пока не предвидятся
それでもあなた以外にぼくの秘密をshareしないよ
И все же, ни с кем, кроме тебя, я не поделюсь своими секретами
とりえもないぼくにひけらかすことなんてないよ
У меня нет никаких достоинств, которыми я мог бы хвастаться
あなた以外に夜中に電話する相手なんていない
Нет никого, кроме тебя, кому я мог бы позвонить посреди ночи
朝日の昇るころまでTalkしたり
Мы можем болтать до самого рассвета
帰りの電車わざと遠回って
Я специально выбираю длинный путь домой в электричке
お互いのたわいもない話で笑って
Мы смеемся над нашими глупыми разговорами
それがない日はなんだか少し曇ってる
И в дни, когда этого нет, мне как-то грустно
理由もなく You make me feel like a natural man
Без всякой причины, ты помогаешь мне чувствовать себя самим собой
心のそこでわかりあえる this feeling
В глубине души мы понимаем друг друга, это чувство
泣いてる顔もださいとこも
Даже когда я плачу или выгляжу глупо
You know you're my rock and I know you well
Ты знаешь, ты моя опора, и я хорошо тебя знаю
あなたの声で傷も癒えてく魔法のように
Твой голос исцеляет мои раны, словно по волшебству
まともな恋はいまだできる気配もしないやっぱり
Вроде как нормальные отношения пока не предвидятся
それでもあなた以外にぼくの秘密をshareしないよ
И все же, ни с кем, кроме тебя, я не поделюсь своими секретами
とりえもないぼくにひけらかすことなんてないよ
У меня нет никаких достоинств, которыми я мог бы хвастаться
あなた以外に夜中に電話する相手なんていない
Нет никого, кроме тебя, кому я мог бы позвонить посреди ночи
飲んで愚痴っては泣いて
Я пью, жалуюсь и плачу
あなたにしか見せない姿も
Такой я бываю только с тобой
誰よりも愛してくれる
Никто не любит меня так, как ты
あなた以外にいないよ代わりは
Нет никого, кто мог бы тебя заменить
会えばすぐに埋めていく離れた時間さえも
Когда мы встречаемся, время разлуки словно исчезает
探さなくたってもう愛はこんなに近くにある yeah
Мне не нужно искать, ведь любовь уже здесь, рядом со мной, да
まともな恋はいまだできる気配もしないやっぱり
Вроде как нормальные отношения пока не предвидятся
それでもあなた以外にぼくの秘密をshareしないよ
И все же, ни с кем, кроме тебя, я не поделюсь своими секретами
とりえもないぼくにひけらかすことなんてないよ
У меня нет никаких достоинств, которыми я мог бы хвастаться
あなた以外に夜中に電話する相手なんていない
Нет никого, кроме тебя, кому я мог бы позвонить посреди ночи
まともな恋はいまだできる気配もしないやっぱり
Вроде как нормальные отношения пока не предвидятся
それでもあなた以外にぼくの秘密をshareしないよ
И все же, ни с кем, кроме тебя, я не поделюсь своими секретами
とりえもないぼくにひけらかすことなんてないよ
У меня нет никаких достоинств, которыми я мог бы хвастаться
あなた以外に夜中に電話する相手なんていない
Нет никого, кроме тебя, кому я мог бы позвонить посреди ночи





Writer(s): 野村帽子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.