Zina - Music and Me (Live Studio Sessions) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zina - Music and Me (Live Studio Sessions)




Music and Me (Live Studio Sessions)
Music and Me (Live Studio Sessions)
Este es un nuevo lugar para descansar, si debimos hacerlo
This is a new place to rest, if we had to
Al principio,
At first,
Este no era momento para discutir, si debimos hacerlo a final,
This was not the time to argue, if we had to do it at the end,
Y hoy me hablas de libertad libertad, si debiste traerla contigo,
And today you talk to me about freedom, freedom, if you should have brought it with you,
Este no era momento para celebrar...
This was not the time to celebrate...
Donde está el arsénico amor? ayer quería matarte a besos,
Where is the arsenic love? yesterday I wanted to kiss you to death,
Hoy ya no...
Today not anymore...
Donde está el arsénico amor? ayer quería bajarte el cielo,
Where is the arsenic love? yesterday I wanted to bring the sky down for you,
Hoy ya no...
Today not anymore...
Este no era momento para dividir todo lo que habíamos unido,
This was not the time to divide everything we had united,
Cuando llega el momento para compartir, lo mejor siempre
When the time comes to share, the best always
Viene al final
Comes at the end
Hoy me hablas de libertad libertad, si debiste olvidarla
Today you talk to me about freedom, freedom, if you should have forgotten it
En un sitio,
In one place,
Este no era momento de disimular...
This was not the time to dissimulate...
Donde está el arsénico amor? ayer quería matarte a besos,
Where is the arsenic love? yesterday I wanted to kiss you to death,
Hoy ya no...
Today not anymore...
Donde está el arsénico amor? ayer quería bajarte el cielo,
Where is the arsenic love? yesterday I wanted to bring the sky down for you,
Hoy ya no...
Today not anymore...
Donde está el arsénico amor? ayer quería matarte a besos,
Where is the arsenic love? yesterday I wanted to kiss you to death,
Hoy ya no...
Today not anymore...
Donde está el arsénico amor? ayer quería bajarte el cielo,
Where is the arsenic love? yesterday I wanted to bring the sky down for you,
Hoy ya no...
Today not anymore...





Writer(s): J. Marcellino, M. Larson, D. Fenceton, M. Cannon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.