Zina - Music and Me (Live Studio Sessions) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zina - Music and Me (Live Studio Sessions)




Music and Me (Live Studio Sessions)
Музыка и я (записи в студии в прямом эфире)
Este es un nuevo lugar para descansar, si debimos hacerlo
Это новое место для отдыха, если нам пришлось это сделать
Al principio,
Сначала,
Este no era momento para discutir, si debimos hacerlo a final,
Это был неподходящий момент, чтобы обсуждать, должны ли мы сделать это в конце,
Y hoy me hablas de libertad libertad, si debiste traerla contigo,
И сегодня ты говоришь мне о свободе, свободе, если ты должен был принести ее с собой,
Este no era momento para celebrar...
Это был неподходящий момент для празднования...
Donde está el arsénico amor? ayer quería matarte a besos,
Где мышьяк, любовь? вчера я хотел убить тебя поцелуями,
Hoy ya no...
Сегодня уже нет...
Donde está el arsénico amor? ayer quería bajarte el cielo,
Где мышьяк, любовь? вчера я хотел посадить тебя на небеса,
Hoy ya no...
Сегодня уже нет...
Este no era momento para dividir todo lo que habíamos unido,
Это был неподходящий момент, чтобы делить все, что мы объединили,
Cuando llega el momento para compartir, lo mejor siempre
Когда приходит время делиться, лучшее всегда
Viene al final
Приходит в конце.
Hoy me hablas de libertad libertad, si debiste olvidarla
Сегодня ты говоришь мне о свободе, свободе, если ты должен был забыть ее
En un sitio,
В каком-то месте
Este no era momento de disimular...
Это был неподходящий момент, чтобы притворяться...
Donde está el arsénico amor? ayer quería matarte a besos,
Где мышьяк, любовь? вчера я хотел убить тебя поцелуями,
Hoy ya no...
Сегодня уже нет...
Donde está el arsénico amor? ayer quería bajarte el cielo,
Где мышьяк, любовь? вчера я хотел посадить тебя на небеса,
Hoy ya no...
Сегодня уже нет...
Donde está el arsénico amor? ayer quería matarte a besos,
Где мышьяк, любовь? вчера я хотел убить тебя поцелуями,
Hoy ya no...
Сегодня уже нет...
Donde está el arsénico amor? ayer quería bajarte el cielo,
Где мышьяк, любовь? вчера я хотел посадить тебя на небеса,
Hoy ya no...
Сегодня уже нет...





Writer(s): J. Marcellino, M. Larson, D. Fenceton, M. Cannon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.