Paroles et traduction Zion I & The Grouch - Drop It On The 1
Don't
drop
the
ball,
just
drop
your
jaw
Не
роняй
мяч,
просто
опусти
челюсть.
We'll
drop
a
jewel,
hilltop;
a
fool
Мы
уроним
драгоценность,
вершина
холма;
дурак
Sittin'
spittin'
aware
of
unwritten
rule
Сижу
и
читаю,
зная
о
неписаном
правиле.
Scriptin'
addictin'
diction
good
for
you
too
Писательская
зависимость
от
дикции
тоже
хороша
для
тебя
There's
some
voyeurs
who
will
employ
us
times
a
million
Есть
несколько
вуайеристов,
которые
нанимают
нас
раз
в
миллион.
Am
i
the
villain?
no,
i'm
the
hero,
keep
this
clear
Я
злодей?
- нет,
я
герой,
не
забывай
об
этом.
So
when
i
get
near
those
speaker
your
ears
go
closer
Так
что
когда
я
подхожу
к
этим
динамикам,
твои
уши
становятся
ближе.
Drop
it
on
the
one
we're
supposed
ta'
Брось
его
на
того,
кто
нам
нужен.
Interfere
with
this
hear
we'll
roast
ya'
Вмешайся
в
это
слышишь
Мы
тебя
поджарим'
Red
rover
sent
z&g
over
Красный
Ровер
прислал
z&g
сюда.
Heard
you
had
a
daughter
who
wanted
the
poster
Слышал,
у
тебя
есть
дочь,
которая
хочет
плакат.
She
asked
me
so
i
autographed
it
Она
попросила
меня,
и
я
поставил
автограф.
You
ain't
gotta
worry,
your
kids
ought
slap
it
Тебе
не
нужно
беспокоиться,
твои
дети
должны
дать
ему
пощечину.
That's
why
on
the
net
we
get
all
the
traffic
Вот
почему
в
сети
мы
получаем
весь
трафик.
And
in
real
life
real
love's
automatic
А
в
реальной
жизни
настоящая
любовь
происходит
автоматически
Put
the
needle
to
the
skin
Приставь
иглу
к
коже.
Let
me
begin
Позволь
мне
начать.
When
the
ink
sinks
in
Когда
чернила
впитаются
...
Dive
in
deep
end
Погружение
в
глубокий
конец
Infinite
i
extend
Бесконечно
я
расширяюсь
Past
dimensions
Прошлые
измерения
3d
see
i'm
ballin'
3d
видишь,
я
шикую.
I'm
just
starting
Я
только
начинаю
Lighters
spark
dem
Зажигалки
искрят.
On
a
bench
in
the
park
На
скамейке
в
парке.
I'm
raw
like
a
mineral
Я
сырая,
как
минерал.
Rare
like
gem
Редкий
как
драгоценный
камень
Find
me
in
a
dark
club
Найди
меня
в
темном
клубе.
Where
dem
pop
locking
Где
дем
поп?
I'm
so
metaphysical
Я
так
метафизичен.
Now
roll
up
the
blend-
Теперь
сверните
смесь-
Cop
you
a
squat
while
i
change
Коп
ты
присядешь
на
корточки
пока
я
переоденусь
Clark
kent-
Кларк
Кент...
Fresh
out
the
phone
booth
Только
что
из
телефонной
будки
Walk
like
pimp-
Ходи,
как
сутенер.
-
But
i
love
my
shawty
Но
я
люблю
свою
малышку
So
the
boy
no
simp
Так
что
парень
никакой
не
простак
Boy
no
tempt-
Парень,
не
искушай
...
Me
with
the
slackness
Я
со
своей
вялостью
I
feel
so
relaxed
you
a
prick
Я
чувствую
себя
таким
расслабленным
ты
придурок
Go
home
practice-
Иди
домой
тренируйся-
I
feel
for
the
boy
Я
сочувствую
этому
парню.
Light
and
protection
Свет
и
защита
Pray
you
feel
more
joy
Молись,
чтобы
ты
почувствовал
больше
радости.
Just
dippin'
rippin'
throw
the
kick
in
Просто
погружаюсь,
разрываюсь,
бросаю
удар
ногой.
Style
flippin'
slippin'
know
the
difference
Стиль
флиртует,
скользит,
знает
разницу.
I
seen
my
whole
life
in
the
distance
Я
видел
всю
свою
жизнь
на
расстоянии.
That's
why
when
i
write
it
ain't
senseless
Вот
почему
когда
я
пишу
это
не
бессмысленно
Let
me
reinvent
this,
turn
the
wheel
Позволь
мне
изобрести
это
заново,
поверни
колесо.
We
already
moved
12
inches
ewwww!
Мы
уже
сдвинулись
на
12
дюймов,
Фу-у-у!
Seal
the
deal
but
don't
drop
the
feel
Скрепи
сделку,
но
не
теряй
чувства.
Pop
off
the
top
don't
knock
off
the
real
Сорвись
с
вершины,
не
сбивай
реальность.
Yeah
i
jump
in
the
ocean
Да
я
прыгаю
в
океан
To
coast
to
the
moon
К
побережью
к
Луне
Run
to
the
sun
Беги
к
Солнцу!
While
the
bass
go
boom
В
то
время
как
бас
идет
бум
Yeah
they
call
me
young
zoom
Да,
они
называют
меня
молодым
зумом.
Give
me
more
room
Дайте
мне
больше
места.
Cuz
i
came
with
my
clique
Потому
что
я
пришел
со
своей
бандой.
Negatives
consumed
Негативы
поглощены.
Cooking
up
soul
food
Приготовление
пищи
для
души
Heroes
go
good
Герои
идут
хорошо
In
ya
city
or
ya
town
В
твоем
городе
или
в
твоем
городе
Suburbs
to
the
hood
Пригород
к
гетто
For
squares
and
the
players
Для
квадратов
и
игроков
Puffing
on
backwoods
Пыхтение
в
глуши
Drop
it
on
the
1
Брось
его
на
землю.
So
its
understood-
Так
что
его
поняли-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GAINES STEPHEN BRETT, SCOFFERN COREY D, ANDERSON ANTHONY W
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.